15 march 2016
Untitled Document

Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HVBS-812RK (230 В) / HVBS-812RK (380 В)

Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инструк-
ция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ленточнопильного станка по металлу
мод. HVBS-812RK с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его
технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по экс-
плуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по тех-
нике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете прово-
дить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производи-
тельности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.

2. Гарантийные услуги JET

Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИНЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, не-достаточным техническим обслуживанием, а также
естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. Для использования гарантии JET-, дефектный
продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному торговцу изделиями JET для исследования.
Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару. Если наш контроль установит дефект,
то мы производим ремонт этого продукта или его замену. JЕТ оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей, если
это будет признано целесообразным.

3. Безопасность

3.1 Применение согласно предписанию
Станок предназначен для распиливания обрабатываемых резанием металлов и пластмасс. Обработка других материалов является недопусти-
мой или в особых случаях может производиться после консультации с производителем станка. Запрещается обрабатывать магний -
высокая опасность возгорания! Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и техниче-
скому обслуживанию, предоставленных изготовителем. Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и
техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. Необходимо соблюдать также установленный законом возраст.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке должны быть смонтированы все защитные
приспособления и крышки. Наряду с указаниями по технике безопасности , содержащимися в инструкции по эксплуатации, и осо-
быми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на металло
обрабатывающих станках. Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное примене-
ние и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет только пользователь.

3.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную опасность. Поэтому для безопасной работы не-
обходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безопасности и нижеследующих указаний. Прочитайте и изучите полностью инструкцию по
эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж станка и работу на нем. Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со
станком и передавайте ее дальше новому владельцу станка. На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необходимых защитных приспособлений. Необходимо сообщать об
обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением уполномоченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством отключения от сети. Для защиты длинных волос необходимо
надевать защитный головной убор или косынку. Работайте в плотно прилегающей одежде. Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не надевайте прогулочную обувь или сандали. Используйте средства индивидуальной защиты,
предписанные для работы согласно инструкций. При работе на станке не надевать перчатки. Для безопасного обращения с полотнами пилы ис-
пользуйте подходящие рабочие перчатки. При работе с длинными заготовками используйте специальные удлинительные приспособления стола,
роликовые упоры и т. п. При распиливании круглых заготовок обезопасьте их от прокручивания. При распиливании неудобных заготовок используйте
специально предназначенные вспомогательные приспособления для опоры. Устанавливайте направляющие полотна пилы как можно ближе к заготовке.
Удаляйте заклинившие заготовки только при выключенном моторе и при полной остановке станка. Станок должен быть установлен так, чтобы было
достаточно места для его обслуживания и подачи заготовок. Следите за хорошим освещением. Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на
твердом и ровном основании. Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы об нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов. Будьте внимательны и сконцентрированы. Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты
также могут оказывать вредное воздействие на Ваше состояние. Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего места.
Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите станок. Не используйте станок поблизости от мест хране-
ния горючих жидкостей и газов. Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью
расположенных на пожарных щитах огнетушителей. Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя.
Соблюдайте минимальные и максимальные размеры заготовок. Удаляйте стружку и детали только при остановленном станке.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Немедленно заменяйте поврежденный
сетевой кабель. Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке станка и при отключенном сетевом
штекере. Немедленно заменяйте поврежденные полотна пилы.

3.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточные опасности: Опасность повреждения двигающимся полотном
пилы в рабочей зоне. Опасность от разлома полотна пилы. Опасность из-за разлетающейся стружки и частей заготовок. Опасность из-за шума и летящей стружки.
Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и наушники. Опасность поражения электрическим током при не-
правильной прокладке кабеля.

4. Спецификация станка

4.1 Технические характеристики

Диаметр шкивов 290 мм
Резка под углом 90° Ø 200 мм, 180 x 305 мм
Резка под углом 45° Ø 127 мм, 125 x 120 мм
Установка тисков 0° - 45°
Длина полотна пилы 2362 мм
Ширина полотна пилы 19 - 20 мм
Толщина полотна пилы 0,9 мм
Скорость движения пилы 25/ 40/ 60/ 80м/мин
Бак для СОЖ 10 литров
Насос для подачи СОЖ 0,1 кВт
Габаритные размеры (Д х Ш х В) 1250 х 440 х 1100 мм
Масса станка 160 кг
Сетевое питание 230В ~1/N/PE 50Гц
Выходная мощность 0,75 кВт (1 л.с.)
Рабочий ток 6 A
Сечение силового кабеля (H07RN-F) 3 x 1,5 мм²
Устройство защиты 10A
Сетевое питание 400В ~3/N/PE 50Гц
Выходная мощность 0,75 кВт (1 л.с.)
Рабочий ток 3 A
Сечение силового кабеля (H07RN-F) 5 x 1,5 мм²
Устройство защиты 10 A

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания
руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уве-
домления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

4.2 Уровень шума
Уровень мощности звука ( согласно EN 11202):
Холостой ход .......................................... 74,1 дБ(A)
Обработка .................................................. 85 дБ(A)
Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы. Эта информация пригодна для того, чтобы дать возможность пользователю станка лучше оценить опасности и возможные риски.
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания
руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уве-
домления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

4.3 Объем поставки

Станина с колесами
Биметаллическое полотно шириной 19 мм
Регулируемый удлиняемый упор
Ременный привод и кожух
Гидравлический цилиндр
Устройство подвода СОЖ
Принадлежности для монтажа
Инструкция по эксплуатации
Список запасных частей

5. Транспортировка и пуск в эксплуатацию

5.1. Транспортировка и установка
Поднимите станок с паллеты на месте установки. Используйте подъемные ленты и установите их как показано на Рис. 1

Рис.1
Внимание:
Станок весит 160 кг. Обеспечьте достаточную грузоподъемность и рабочее состояние подъемных приспособлений.
Никогда не вставайте под поднимаемыми грузами. Установка станков должна производиться в закрытых помещениях.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и способной выдерживать нагрузки.
По соображениям упаковки станок поставляется не полностью смонтированным.

5.2 Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок
в работу! Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды. Удаляйте защитную транспортную смазку с помо-
щью мягких растворителей. Поднимите станок на защитные деревянные планки. Смонтируйте регулируемые опоры (A, Рис. 2) с помощью 2 гаек (B) на стороне,
противоположной мотору.
Рис.2
Проденьте оси колес (A, Рис. 3) через станину станка и установите колеса (B), прежде чем Вы закрепите их шплинтами (C).
Рис.3
Установите упорную штангу (A, Рис. 4) на станине станка, используя шестигранный винт (B). Зафиксируйте удлинительный упор (C) шиповым винтом (D).
Рис.4
Зафиксируйте ручку (A, Рис. 5) на поддоне для стружки (B), используя 2 внутренних шестигранных винта и шайбы.
Рис.5

5.3 Подключение к электрической сети
Подсоединение к сети со стороны рабочего, а также применяемые силовые кабели должны соответствовать предписаниям.
Обратите внимание на то, чтобы напряжение в сети соответствовало параметрам, указанным на фирменной табличке станка.
Установленное изготовителем защитное реле должно быть рассчитано на 10 А. Применяйте для подсоединения только провод с
обозначением H07RN-F. Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.

5.4 Пуск в эксплуатацию
Станок включается посредством нажатия зеленого выключателя (А, Рис. 6). С помощью красного выключателя (В) производится остановка станка.
Насос для подвода СОЖ (C) может быть включен / выключен независимо. Аварийный выключатель (D) расположен на крышке коробки переключателя

Рис.6

Примечание:
Пила оборудована автоматическим выключателем. После окончания резания станок выключится автоматически. Для этого отрегулируйте переключатель
соответствующим образом в положение выкл.

6. Работа станка

При работе с длинными заготовками используйте роликовые упоры. Используйте для работы только полотна пилы с
острыми и неповрежденными зубьями! Производите контрольные работы только после того, как Вы выключите станок.
Не зажимайте заготовку в тисках слишком сильно. Используйте смазывающе-охлаждающую жидкость, чтобы поддерживать низкую температуру резки,
снизить трение и увеличить продолжительность работы полотна пилы. Охлаждающая жидкость должна попадать в зону резания.
Используйте в качестве охлаждающей жидкости водорастворимые эмульсии и проследите, чтобы они были утилизированы в соответствии с требования-
ми защиты окружающей среды. Запрещается обрабатывать магний - высокая опасность возгорания!

7. Работы по наладке и регулировке

Внимание:
Перед работами по наладке и регулировке станок должен быть предохранен от непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер из розетки!

7.1 Скорость резания
Чем тверже металл, тем медленнее должна быть скорость резки. 25 м/мин Для высоколегированных сталей и бронзы.
40 м/мин Для низколегированных сталей, твердой латуни или бронзы.
60 м/мин Для мягкой латуни.
80 м/мин Для алюминия и пластмассы.
Отключите станок от электросети, вытащив сетевой штекер.
Установите рычаг пилы горизонтально. Открутите шестигранные винты (A, Рис. 7). Ослабьте натяжение ремня, используя шестигранные винты и гайки (B).

Рис.7

Откройте кожух ремня и установите ремень в необходимое положение. Слегка натяните ремень. Снова затяните шестигранные винты (A).
Закройте кожух ремня и снова подсоедините станок к электросети.

7.2 Установка ленточного полотна пилы
Полотно пилы должно соответствовать заданным техническим параметрам. Перед установкой проверьте полотно на наличие
повреждений (разрывы, поврежденные зубья, деформация). Не используйте поврежденные полотна пилы.
При работе с полотнами ленточной пилы всегда надевайте специальные перчатки. Отключите ленточнопильный станок от электросети, вытащив сетевой штекер.
Открутите шестигранные винты (C, Рис. 7) и снимите блокировку рычага пилы (D). Зафиксируйте рычаг пилы в вертикальном положении.
Откройте защитный кожух шкивов. Снимите защиту направляющих (окрашена в красный цвет), снимите зачистную карцовочную щетку.
Ослабьте натяжение полотна и снимите полотно пилы. Установите новое полотно пилы. Убедитесь, что зубья направлены в направлении резки (Рис. 8).

Рис.8

Вращайте ручку натяжения полотна, пока на шкале натяжения не будет достигнута зеленая зона (C, Рис. 10).
Распределите по полотну пилы несколько капель легкой смазки. Установите защиту направляющих (окрашена в красный цвет), защитную крышку
шкивов и зачистную щетку. Активируйте блокировку рычага пилы.
Внимание:
Необходимо, чтобы после замены полотна пилы обязательно были снова установлены защитные направляющие (окрашены в красный цвет)
и защитная крышка шкивов. Высокая опасность травмы! Подключите станок к электросети.

7.3 Направляющая полотна пилы
Отключите станок от электросети, вытащив сетевой штекер. Установите направляющую полотна пилы по возможности ближе к заготовке.
7.4 Установка направляющей роликовых
Отключите станок от электросети, вытащив сетевой штекер. Открутите винты (A, Рис. 9) и установите задний ролик на расстоянии приблизительно
0,1 мм от полотна пилы. Снова затяните винты.

Рис.9

Открутите гайку (B) и вращайте эксцентрик (C), пока зазор между полотном пилы не будет составлять 0,05 мм. Снова затяните эти гайки.

7.5 Регулировка хода полотна
Внимание:
Регулировка хода полотна производится только при открытом кожухе колеса и работающем станке.
Регулировка хода полотна должна производиться только высококвалифицированным персоналом. Высокая опасность травмы!
Ход полотна отрегулирован на заводе производителе и не требует дополнительной регулировки. Сначала проверьте правильность натяжения полотна.
Включите станок на низкой скорости. Полотно пилы должно проходить вблизи буртика колеса, однако не должно значительно заходить на буртик.
Если необходима дополнительная регулировка, открутите шестигранные винты (A, Рис. 10).

Рис.10

Если Вы вращаете резьбовой штифт (B) по направлению часовой стрелки, полотно пилы проходит через буртик. Процесс регулировки хода полотна
довольно чувствителен, поэтому начните с четверти оборота резьбового штифта. После завершения регулировки хода полотна, снова затяните шестигранные винты (A).

7.6 Установка глубины реза
Скорость подачи рычага пилы может быть отрегулирована дроссельным винтом (A, Рис. 11). Опускание производится с помощью запирающего вентиля (B).

Рис.11

При резке тонкостенных заготовок (трубы, профиль и т. д.) всегда устанавливайте низкую скорость подачи для избежания заклинивания полотна пилы.

7.7 Регулировка тисков
Используйте ручку (A, Рис. 12) для установки ширины зажима. Зажим заготовки производится посредством рычага быстрого зажима (B).

Рис.12
Внимание:
Рычаг быстрого зажима должен быть опущен вниз,чтобы не создавать препятствия для рычага пилы во время работы.
Тиски могут быть отрегулированы для резки под углом. Для этого открутите шестигранные винты (A, Рис. 13) и зафиксируйте тиски в необходимом Вам положении.
Рис.13

На задней стороне станины станка расположена маркировка (B). Дополнительно проверьте, используя угломер, правильности установки угла.

8. Контроль и техническое обслуживание

Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке станок должен быть предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер! Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Производите очистку станка через равномерные отрезки времени. Используйте только острые полотна пилы. Немедленно заменяйте поврежденное
полотно пилы. Регулярно смазывайте резьбовой винт тисков. Сразу устанавливайте все защитные приспособления.
Немедленно заменяйте поврежденные защитные устройства. Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые
в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на
такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в
конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.

9. Устранение неисправностей

Мотор не работает
*Нет тока- Проверить соединительные провода и предохранитель.
*Дефект мотора, выключателя или кабеля - вызвать электрика.
Сильные вибрации станка
* Станок стоит неровно-выровнять станок.
* Надорвано полотно пилы - немедленно заменить полотно пилы.
* Затруднена резка- уменьшить давление и расстояние резки.
Угол резки не равен 90°
* Неправильно установлены тиски
* Направляющая полотна установлена неверно.
* Полотно пилы затупилось.
Неудовлетворительная поверхность резки
* Выбрано несоответствующее полотно пилы
* Полотно пилы затупилось
* Направляющая полотна установлена неверно
* Недостаточное натяжение полотна пилы
* Слишком высокое давление подачи
* Слишком большая величина резки

10. Поставляемые принадлежности

Смотрите ассортимент полотен пил различных размеров в прайс-листе компании JЕТ.

15 march 2016
Untitled Document

Инструкция по эксплуатации ручного гидравлического пресса модели HP-5A, -15A, -35A
ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах

Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ручного гидравлического пресса
мод. HP-5A, HP-15A, HP-35A с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации, а также его
технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по
эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по
технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете пресс, запустите его в эксплуатацию или будете
проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и
производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.

2. Гарантийные услуги JET

Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а
также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. Для использования гарантии JET, дефектный
продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному торговцу изделиями JET для исследования.
Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару.
Если наш контроль установит дефект, то мы производим ремонт этого продукта или его замену.
JЕТ оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей, если это будет признано целесообразным.

3. Безопасность

3.1 Применение согласно предписанию
Пресс предназначен для обработки давлением пластично деформируемых материалов, выполнения некоторых видов работ, связанных с
приложением усилия. Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленных изготовителем. Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и
техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. Необходимо соблюдать также установленный законом возраст.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке должны быть смонтированы все защитные приспособления и
крышки. Наряду с указаниями по технике безопасности , содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны
необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на прессовом оборудовании. Каждое отклоняющееся от этих правил
использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого.
Ответственность несет только пользователь.

3.2 Общие указания по технике безопасности
Прессовое оборудование при неквалифицированном обращении представляет определенную опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо
соблюдение имеющихся предписаний по технике безопасности и нижеследующих указаний. Прочитайте и изучите полностью инструкцию по
эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж станка и работу на нем. Храните инструкцию по эксплуатации, защищая
ее от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте ее дальше новому владельцу станка. На станке не разрешается проводить какие-либо
изменения, дополнения и перестроения Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необходимых
защитных приспособлений. Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением
уполномоченных для этого работников. Для защиты длинных волос необходимо надевать защитный головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде. Снимайте украшения, кольца и наручные часы. Носите защитную обувь, ни в коем случае не
надевайте прогулочную обувь или сандалии. Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно инструкций.
При работе на станке не надевать перчатки. При работе с длинными заготовками используйте специальные удлинительные приспособления
стола, роликовые упоры и т. п. Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением. Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании. Содержите рабочее место свободным от
мешающих заготовок и прочих предметов. Будьте внимательны и сконцентрированы. Серьезно относитесь к работе. Никогда не работайте на станке под
воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное
воздействие на Ваше состояние. Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего места. Не применяйте станок во влажных помещениях и
не подвергайте его воздействию дождя. Соблюдайте минимальные и максимальные размеры заготовок. Убедитесь, что все детали пресса хорошо
прикручены и закреплены. Никогда не превышайте предельно допустимую нагрузку. Не удлиняйте рукоять гидронасоса.
Внимание! Стальные и другие материалы могут разрушаться, поэтому в целях безопасности пользуйтесь защитными очками и другими
средствами индивидуальной защиты. Прикрепите пресс к полу, если вы будете использовать громоздкие или неустойчивые изделия.
Не используйте пресс для сжатия пружин и других подобных изделий. При настройке пресса не допускайте значительного вылета штока гидроцилиндра,
т.к. может привести к его изгибу и выходу из строя при работе с большой нагрузкой.

4. Спецификация станка

4.1 Технические характеристики

Модель
НР-5А
НР-15А
НР-35А
Артикул 331406 331416 331431
Усилие 5 т 15 т 35 т
Диаметр поршня 45 мм 65 мм 75 мм
Ход поршня 100 мм 115 мм 120 мм
Регулировка штока по вертикали 475 мм 560 мм 565 мм
Винт 75 мм 80 мм 100 мм
Размер стола 480 х 140 мм 630 х 190 мм 790 х 260 мм
Ход по горизонтали нет 260 мм 380 мм
Размер основания 600 х 660 мм 860 х 750 мм 1410 х 1105 мм
Высота 1305 мм 1650 мм 1730 мм
Масса станка 68 кг 190 кг 310 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на
момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

4.2 Стандартное исполнение
Рама станка в сборе
Опорные уголки 2 шт.
Опорные призмы 2 шт.
Рукоятки для фиксации стола 2 шт.
Рукоятка гидроцилиндра
Рукоятка подъема стола и перемещения гидроцилиндра (для мод. НР-15А, НР-35А)
Комплект винтов крепления опорных ножек
Инструкция по эксплуатации на русском языке
Деталировка и список запасных частей

4.3 Общий вид

Рис.1

1 .. Рама станка в сборе
2 .. Рабочий стол с переставляемыми призмами
3 .. Опорные уголки
4 .. Гидроцилиндр с манометром
5 .. Перепускной клапан
6 .. Возвратные пружины
7 .. Рукоятка гидроцилиндра
8 .. Механизм перемещения гидроцилиндра по горизонтали (мод. НР-15А, НР-35А)
9 .. Шток гидроцилиндра с колесом регулировки подвода (мод. НР-15А, НР-35А)
10 Устройство контроля прогиба (призмы и центра) (мод. НР-15А, НР-35А)
11 Механизм подъема-опускания рабочего стола (мод. НР-15А, НР-35А)
12 Фиксирующие рукоятки положения стола

5. Транспортировка и пуск в эксплуатацию

5.1. Транспортировка и установка
Для транспортировки используйте подъемную тележку, тельфер или роклу. Установка станка должна производиться в закрытых помещениях.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и способной выдерживать нагрузки.
По соображениям упаковки пресс поставляется не полностью смонтированным.

5.2 Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок в работу!
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды. Удаляйте защитную транспортную смазку с
помощью мягких растворителей.

5.3 Подготовка к работе

Рис.2

Пресс поставляется с полностью собранной рамой и установленном на ней гидроцилиндре. По соображениям упаковки не установлены
некоторые элементы пресса. Установите пресс вертикально и прикрутите опорные уголки при помощи 4-х болтов (поз.1, Рис.2).
Во избежание опрокидывания и для дополнительной устойчивости рекомендуется прикрепить опорные уголки к полу. После сборки, хорошо протяните
все болтовые соединения.

6. Работы по наладке и регулировке

6.1 Регулировка стола
В зависимости от габаритов прессуемого изделия и степени запрессовки установите рабочую площадку на необходимую высоту.
Необходимо вытащить фиксирующие пальцы (2) переместить стол в требуемое положение и зафиксировать его (см. Рис.2).
ВНИМАНИЕ: Рабочий стол очень тяжелый! При регулировке высоты стола пресса мод. НР-5А воспользуйтесь помощью напарника.
Прессы мод. НР-15А и НР-35А снабжены тросовым механизмом подъема-опускания стола с храповым колесом позволяющим выполнять эти работы одному оператору.

6.2 Регулировка гидроцилиндра

Рис.3

Для выполнения некоторых операций по запрессовке бывает необходимо сместить усилие нажима относительно центра.
Перемещение гидроцилиндра по горизонтали (мод. НР-15А и НР-35А) осуществляется при помощи передачи винт-гайка (поз.1, Рис.3).
Рукоятка, предназначенная для подъема-опускания стола, так же подходит для перемещения гидроцилиндра в горизонтальном направлении.
Регулировка зазора между обрабатываемой деталью и рабочим поршнем осуществляется поворотом колеса (поз.2, Рис.3) при этом
поршень гидроцилиндра можно выдвинуть на необходимую величину.
ВНИМАНИЕ: Если регулировки хода поршня недостаточно, необходимо задвинуть поршень и провести дополнительную регулировку
положения стола (см. пункт 6.1)

7. Работа станка

Рис.4

Установите обрабатываемую деталь на рабочем столе пресса, выполните все необходимые работы по регулировке и настройке.
Закройте перепускной клапан гидронасоса поворотом его рукоятки (поз.1, Рис.4) по часовой стрелке до упора.
Качая рукоятку гидроцилиндра (поз.2, Рис.4) вверх и вниз, создайте требуемое давление. Усилие развиваемое поршнем гидроцилиндра
отображается на круговом манометре. Внимание: Не превышайте допустимую нагрузку. Превышение допустимой нагрузки
может привести к утечке рабочей жидкости через уплотнения и преждевременному выходу из строя гидроцилиндра. Для сброса давления
откройте перепускной клапан поворотом рукоятки (поз.1, Рис.4) против часовой стрелки. Под действием возвратных пружин шток
гидроцилиндра вернется в верхнее положение. Ручной гидравлический пресс модели НР-35А для удобства работы имеет 2 гнезда для
установки рукоятки гидроцилиндра.

7.1 Контроль выполненных работ
Модели НР-15А и НР-35А оснащаются устройством для контроля прогиба цилиндрических деталей.

Рис.5

Устройство монтируется на боковой стенке стола и состоит из планки, неподвижной (поз.1, Рис.5) и подвижной губок (поз.2, Рис.5).
Подвижную губку можно перемещать в зависимости от длины контролируемой детали. Устройство позволяет выполнять контроль
прогиба заготовки в призме, а при наличии центровочных отверстий в центрах.

8. Техническое обслуживание

Общие указания
Следите за целостностью медных трубок гидроцилиндра. Регулярно осматривайте корпус гидроцилиндра на предмет протечек жидкости или трещин.
Регулярно смазывайте резьбовой винт штока. Смазывайте легкой смазкой возвратные пружины, тросик механизма подъема-опускания
стола и фиксирующие пальцы стола. Смазывайте консистентной смазкой винтовые передачи и храповой механизм. При настройке пресса не допускайте
значительного вылета штока гидроцилиндра, т.к. может привести к его изгибу и выходу из строя при работе с большой нагрузкой.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям
быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется.
Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене
по гарантии такие детали не подлежат.

9. Устранение неисправностей

Насос не работает ................................................. 1
Насос не создает давление .............................. 2, 3
Насос не устойчив под нагрузкой ..................... 2, 4
Насос не опускается полностью ....................... 2, 5
1. Загрязнение седел клапанов/износ уплотнительных прокладок. Замените старые уплотнительные прокладки.
2. Воздушная пробка. Откройте выпускной клапан и извлеките узел масломерного стержня. Качните несколько раз ручку насоса и закройте
выпускной клапан. Возвратите на место узел масломерного стержня.
3. Масляной резервуар может быть переполнен или, наоборот, уровень масла в нем ниже нормы. Проверьте уровень масла, вытащив узел
масломерного стержня. Доведите уровень масла до необходимого.
4. Манжета насоса может быть изношена. Замените манжетный уплотнитель новым.
5. Воздушная пробка. Выпустите воздух, сняв узел масломерного стержня.

15 march 2016
Untitled Document

Инструкция по эксплуатации вырубного штампа мод HN-16N
ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах

Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наше новое оборудование серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала вырубного штампа модели HN-16N с
целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации, а также его технического обслуживания. Обратите,
пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью
прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете штамп,
запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения
максимального срока службы и производительности Вашего штампа тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.

2. Гарантийные услуги JET

Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями,
невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным
техническим обслуживанием, а также естественным износом.

Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю.
Для использования гарантии JET, дефектный продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному
представителю JET для исследования. Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии
должны быть приложены к товару. Если наш контроль установит дефект, то мы производим
ремонт этого продукта или его замену. JЕТ оставляет за собой право на изменение деталей и
принадлежностей, если это будет признано целесообразным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для вашей собственной безопасности, ознакомьтесь с руководством владельца перед работой на вырубном штампе.
Этот вырубной штамп разработан и предназначен только для использования должным образом,
обученным персоналом. Если Вы - не знакомы с надлежащей и безопасной работой на вырубном
штампе, нельзя приступать к работе, пока не будет проведено надлежащее обучение, и не были получены знания.
1. СОДЕРЖИТЕ ЗАЩИТНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ В РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ.
2. ДЕРЖИТЕ ВСЕ ЧАСТИ ТЕЛА ВДАЛИ ОТ ПЕРЕМЕЩАЮЩИХСЯ ЧАСТЕЙ. Избегайте попадания
любых частей вашего тела около поясов, резаков, механизмов, и т.д.
3. НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ НОМИНАЛЬНЫЙ ЗАЗОР на этом вырубном штампе.
4. ДЕРЖИТЕ РАБОЧУЮ ЗОНУ В ЧИСТОТЕ. Загромождение рабочей зоны может привести к несчастному случаю.
5. НЕ ПОДПУСКАЙТЕ ДЕТЕЙ. Все посетители должны находиться на безопасном расстоянии от области работы.
6. ДЕЛАТЬ ЗАЩИТУ ОТ ДЕТЕЙ при помощи замков, выключателей и т.п.
7. НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ МЕХАНИЗМ. Это сделает работу лучше и более безопасной в соответствии с
требованиями, для которых он было разработан.
8. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ИСПРАВНЫЙ МЕХАНИЗМ. Не пытайтесь работать на неисправном
механизме или приспособлении и выполнять работу, для которой это не было предназначено.
9. НОСИТЕ СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ОДЕЖДУ. Не носите свободную одежду, перчатки, галстуки, кольца,
браслеты или другие драгоценности, которые могут попасть в движущиеся элементы. Рекомендуется нескользящая обувь.
Закрывайте длинные волосы головным убором.
10. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ОЧКИ ИЗ НЕБЬЮЩЕГОСЯ СТЕКЛА. Также используйте лицо или маски пыли,
если образуется пыль. Повседневные очки должны иметь небьющиеся, стойкие к воздействию стекла.
11. НЕ ПРИКЛАДЫВАЙТЕ ЧРЕЗМЕРНОГО УСИЛИЯ. Всегда принимайте устойчивое положение.
12. ОБСЛУЖИВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТЫ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ. Держите инструменты острыми и
чистыми для лучшего и самого безопасного выполнения работы. Следуйте инструкциям по смазке
и расходным принадлежностям.
13. НИКОГДА НЕ ВСТАВАЙТЕ НА МЕХАНИЗМ. Серьезный ущерб может быть нанесен при опрокидывании механизма.
14. ПРОВЕРЯЙТЕ НА ПРЕДМЕТ ПОВРЕЖДЕНИЙ. Ежедневно перед началом работы проверяйте
безупречную работу и наличие необходимых защитных приспособлений. Поврежденные защитные устройства
должны быть восстановлены или заменены.
15. МЕТАЛЛ ЛИСТА ИМЕЕТ ОСТРЫЕ ГРАНИ. Чтобы предотвратить травмы, используйте осторожность при работе.
16. ДЕРЖИТЕ РУКИ И ПАЛЬЦЫ, в свободной области впереди вырубного штампа.
17. НЕ ДЕЛАТЬ ИЗМЕНЕНИЯ не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроения
18. ОТКАЗ ИСПОЛНЯТЬ все эти предупреждения может причинить серьезный ущерб.
19. НЕКОТОРАЯ ПЫЛЬ, СОЗДАННАЯ вырубкой, распиловкой, шлифовкой,сверлением и другими
видами обработки содержит химические элементы, могущие вызвать рак, наследственные заболевания
или другой вред. Некоторые Примеры этих химикалий: Летучие вещества основания краски; Прозрачный кварц от кирпичей и
цемента и других изделий строительства; Мышьяк и хром от химически обработанной древесины.
20. ВАШ РИСК изменяется, в зависимости от того, как часто Вы делаете этот тип работы. Для уменьшения
вреда вашему организму от этих химикалий необходимо: работать в хорошо проветренных
помещениях с одобренным, безопасным оборудованием, с применением защитных приспособлений, масок, респираторов от пыли,
которые определенно предназначены, чтобы отфильтровать микроскопические частицы.
21. НИКОГДА НЕ РАБОТАЙТЕ под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики.
Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное воздействие на Ваше состояние.

Технические характеристики: HN-16N

Артикул 754016
Максимальная толщина: нерж. сталь/Ст.3/мягкая сталь 0,9 / 1,0 / 1,6 мм
Максимальная толщина:медь-алюминий/цинк/поликарбонат 1,8 / 2,5 / 3,0 мм
Раскрытие: 5,0 мм
Максимальная глубина вырубки 175 мм
Ход штампа: 19 мм
Габаритные размеры (Д х Ш х В) 610 х 530 х 660 мм
Масса: 29 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические
характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool
Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

Распаковка и очистка
1. Извлечь HN-16N из упаковки.
2. Тщательно очистить все защищенные поверхности мягкой тряпкой при помощи мягких растворителей или
керосина. Не используйте для очистки лаки, краски или бензин. Они повредят окрашенные поверхности.
3. Смазать все движущиеся части механизма консистентной смазкой или машинным маслом.
4. Аккуратно переместите штамп в хорошо освещенное место и закрепите его на верстаке.

Установка штампа

Используйте уровень и подкладки для выставления штампа горизонтально. Вырубной штамп был
отрегулирован на заводе-изготовителе для надлежащего использования. При транспортировке
есть вероятность, нарушения регулировки.

Регулирование Лезвия

1. Снимите стол (8-01), и поместите подвижный штамп (3-01) в самое нижнее положение.
2. Слегка ослабьте винты (5-03).
3. Вращая винт (7-02) отрегулируйте положение блока (7-01). Зазор между лезвиями должен быть
приблизительно 0,05 мм. Как правило, зазор лезвия должен быть приблизительно 6 % от толщины
обрабатываемого материала.
4. Затяните винты (5-03).

Лезвия

Верхние лезвия (4-01 и 4-02) – подобраны набором на заводе для сокращения "скошенной кромки". Этот
метод предусматривает, что вырубка начинается на внешней стороне материала. При этом
устанавливается зазор 1,5 мм. Вырубной штамп также может выполнять прошивку. Для этого, переставьте
верхние лезвия другой стороной, чтобы начать резание в вершине угла с внешней стороны.
Выровняйте лезвия в одной точке, смажьте и затяните винты. Проходной зазор штампа ограничен 1,5 мм для
мягкой стали.

Глубина вырубки

Отрегулируйте упорный винт (3-08), чтобы остановить подвижный штамп на желаемой глубине и затяните гайку (3-07).

Тормоз толкателя

Регулировочные винты (3-04) обеспечивают точность и легкость опускания подвижного штампа. Винт должен
быть проверен и отрегулирован по необходимости.

Открытие щели

Вырубная щель может быть открыта, извлечением винта (1-08). Это позволит выполнять вырубку
квадратов или резку. Всегда вставляйте винт при вырубке.

Продольная резка

Снимите верхнее левое лезвие (4-02), установите правое лезвие в положении откоса и откройте
вырубную щель. Всегда вставляйте винт (1-08), когда производите вырубку.

Регулирование толкателя

Нормальный износ толкателя (3-01) может потребовать настройки. Ослабьте винты (3-04), и равномерно
затягивайте винты (3-03), пока толкатель не встанет аккуратно. Затяните винты по сторонам, пока
толкатель не будет плотно прилегать без зазора. Смажьте направляющие.

Смазка

Еженедельно смазывать маслом рабочие поверхности, чтобы предотвратить появление ржавчины. Ежедневно
смазывать через пресс-масленки, эксцентрик (2-02) и толкатель (3-01). Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые,
поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют
контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется.
Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка,
выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.

Деталировка вырубного штампа HN-16N

Перечень деталей для вырубного штампа HN-16N

Номер
Описание
Размер
Кол-во
1-01 HN16N-1-01 Корпус  
1
1-02 HN16N-1-02 Шпилька Ø6x55
2
1-03 TS-1523061 Винт M6x20
1
1-04 HN16N-1-04 Заклепка Ø2x4
12
1-05 TS-1503031 Винт M6x12
4
1-06 TS-1550041 Шайба Ø6
4
1-07 HN16N-1-07 Табличка с предупреждением  
1
1-08 TS-1492071 Болт с внутренним шестигранником M12x65
4
1-09 HN16N-1-09 Табличка (не показана)  
1
2-01 HN16N-2-01 Рычаг  
1
2-02 HN16N-2-02 Эксцентрик  
1
2-03 HN16N-2-03 Пластина  
2
2-04 HN16N-2-04 Рукоятка  
1
2-05 TS-1524041 Винт M8x16
1
2-06 HN16N-2-06 Ось эксцентрика  
1
3-01 HN16N-3-01 Толкатель  
1
3-02 HN16N-3-02 Регулировочная пластина  
1
3-03 TS-1504051 Винт M8x25
4
3-04 TS-1524051 Регулировочный винт M8x20
5
3-05 TS-1523051 Регулировочный винт M6x14
1
3-06 HN16N-3-06 Ось толкателя  
1
3-07 TS-1540061 Гайка M8
2
3-08 HN16N-3-08 Винт M8x40
1
3-09 HN16N-3-09 Ролик  
1
3-10 HN16N-3-10 Защита  
1
4-01 HN16N-4-01 Верхнее лезвие (правое)  
1
4-02 HN16N-4-02 Верхнее лезвие (левое)  
1
4-03 TS-1505031 Винт M10x25
6
5-01 HN16N-5-01 Нижнее лезвие (правое)  
1
5-02 HN16N-5-02 Нижнее лезвие (левое)  
1
5-03 TS-1504051 Винт M8x25
6
5-04 TS-1550061 Шайба Ø8
6
6-01 HN16N-6-01 Упорная пластина  
2
6-02 TS-0590031 Барашковая гайка M10
4
6-03 TS-1550071 Шайба Ø10
4
6-04 HN16N-6-04 Винт  
4
7-01 HN16N-7-01 Позиционирующая пластина  
2
7-02 TS-1523061 Регулировочный винт M6x20
4
7-03 TS-1504041 Винт M8x20
7
8-01 HN16N-8-01 Стол  
1
8-02 HN16N-8-02 Основание  
1
8-03 HN16N-8-03 Шкала (левая)  
1
8-04 HN16N-8-04 Шкала (правая)  
1

15 march 2016
Untitled Document

Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HBS-1018W
ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах

Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ленточнопильного станка по
металлу мод. HBS-1018W с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а
также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции
по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания
по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете
проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и
производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.

2. Гарантийные услуги JET

Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО. Эта
гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными
нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным
ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю. Для использования гарантии JET-, дефектный продукт или деталь должны быть доставлены
уполномоченному торговцу изделиями JET для исследования. Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны
быть приложены к товару. Если наш контроль установит дефект, то мы производим ремонт этого продукта или его замену.
JЕТ оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей, если это будет признано целесообразным.

3. Безопасность

3.1 Применение согласно предписанию

Станок предназначен для распиливания обрабатываемых резанием металлов и пластмасс.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с
производителем станка. Запрещается обрабатывать магний - высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленных изготовителем. Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и
техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. Необходимо соблюдать также установленный
законом минимальный возраст. Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке
должны быть смонтированы все защитные приспособления и крышки. Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы на металлообрабатывающих станках. Каждое отклоняющееся от этих правил
использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения,
происшедшие в результате этого. Ответственность несет только пользователь.

3.2 Общие указания по технике безопасности

Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную опасность. Поэтому для
безопасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безопасности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте ее дальше новому владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроения Ежедневно перед включением станка проверяйте
безупречную работу и наличие необходимых защитных приспособлений. Необходимо сообщать об обнаруженных
недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением уполномоченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством отключения от сети.
Для защиты длинных волос необходимо надевать защитный головной убор или косынку. Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные часы. Носите защитную обувь, ни в коем случае не надевайте прогулочную обувь или сандалии.
Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно инструкций. При работе на станке не надевать перчатки.
Для безопасного обращения с полотнами пилы используйте подходящие рабочие перчатки. При работе с длинными заготовками используйте
специальные удлинительные приспособления стола, роликовые упоры и т. п. При распиливании круглых заготовок
обезопасьте их от прокручивания. При распиливании неудобных заготовок используйте специально предназначенные вспомогательные
приспособления для опоры. Устанавливайте направляющие полотна пилы как можно ближе к заготовке.
Удаляйте заклинившие заготовки только при выключенном моторе и при полной остановке станка.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением. Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы об нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов. Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе. Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как
алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего места. Не оставляйте без присмотра работающий станок.
Перед уходом с рабочего места отключите станок. Не используйте станок поблизости от мест хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей. Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя.
Соблюдайте минимальные и максимальные размеры заготовок. Удаляйте стружку и детали только при остановленном станке.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Немедленно заменяйте
поврежденный сетевой кабель. Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной
остановке станка и при отключенном сетевом штекере. Немедленно заменяйте поврежденные полотна пилы.

3.3 Остаточные опасности

Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточные опасности:
Опасность повреждения двигающимся полотном пилы в рабочей зоне. Опасность от разлома полотна пилы.
Опасность из-за разлетающейся стружки и частей заготовок. Опасность из-за шума и летящей стружки.
Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и наушники.
Опасность поражения электрическим током при неправильной прокладке кабеля.

4. Спецификация станка

4.1 Технические характеристики HBS-1018W

Диаметр роликов 355 мм
Сечение при 90° дтаметр 250, 415 x 250 мм
Сечение при 45° диаметр 190, 190 x 250 мм
Регулировка тисков 0° - 45°
Размер полотна: ширина х толщина х длина 27 х 0,9 х 3300 мм
Скорость резания 25/40/50/70 м/мин
Емкость бака СОЖ 10 литров
Высота рабочего стола 635 мм
Габаритные размеры станка: (ДxШxВ) 1780 x 800 x 1750 мм
Масса станка 355 кг
Сетевое питание 400 В ~1/N/РЕ 50 Г ц
Мощность мотора 1,5 кВт (2 л.с.)
Рабочий ток 4 А
Соединительный провод (H07RN-F) 3 x 1,5 мм²
Устройство защиты потребителя 16 А

Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на
момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.

4.2 Уровень шума

Уровень звукового давления (согласно EN 11202):
Холостой ход ....................................... 75,6 dB(A)
Обработка ............................................. 86,5 dB(A)
Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы.
Они должны дать возможность пользователю станка лучше оценить опасность и возможные риски.

4.3 Объем поставки

Подставка станка
Биметаллическое полотно пилы 27 мм
Регулируемый отрезной упор
Ременной привод с крышкой
Гидравлический цилиндр
Устройство подачи охлаждающего средства
Монтажные принадлежности
Инструкция по эксплуатации
Список запасных частей

4.4 Описание станка

Рис.1

А ...... Лампочка индикации подключения к сети
B ..... Кнопка включения
C ..... Кнопка выключения
D ..... Кнопка аварийной остановки
Е ...... Выключатель насоса СОЖ
F ...... Регулирующий клапан
G ..... Запорный клапан
Рис.

Н ...... Маховик натяжения пильного полотна
I ....... Быстрозажимные тиски
J ...... Маховик тисков
К ...... Регулируемый концевой упор
L ...... Регулируемая направляющая полотна
M ..... Крышка шкивов
O ...... Поддон для сбора стружки
Р ...... Окошко для контроля уровня СОЖ

5. Транспортировка и ввод в эксплуатацию

5.1.транспортировка и установка

Поднимите станок с поддона и установите на выбранное для него место. Используйте при этом подъемные лены, которые
должны быть расположены так, как это показано на рис.3.

Рис.3


Внимание:
Станок весит 355 кг. Принимайте во внимание на достаточную грузоподъемность и безупречное состояние грузоподъемного механизма.
Не становитесь под висящим грузом. Установка станка должна производиться в закрытом помещении.
Поверхность установки должна быть достаточно, ровной, и. способной выдерживать нагрузки. По соображениям упаковки станок поставляется
не полностью смонтированным.

5.2 Монтаж

Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу,
не запускайте станок в работу! Утилизируйте, пожалуйста, упаковку с учетом охраны окружающей среды.
Удаляйте защитную смазку от ржавчины со стола станка с помощью мягких растворителей.

5.3 Подсоединение к электрической сети.

Подключение к сети потребителем, а также применяемые удлинители должны соответствовать предписаниям. Напряжение в сети и частота должны
соответствовать параметрам, указанным на заводской табличке станка Установленное потребителем защитное
устройство должно быть рассчитано на ток 16 А. Применяйте соединительные провода только с маркировкой HO7RN-F.Подключение и ремонт
электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.

5.4 Ввод в эксплуатацию

Ленточнопильный станок включается нажатием зеленой кнопки (B) на пульте управления: нажатием красной кнопки (C) станок может быть выключен.
Насос для подачи СОЖ (E) имеет независимое включение и выключение. Кнопка аварийной остановки (D) находится
посередине корпуса пульта управления.

Рис.4

Указание:
Пила оснащена автоматическим выключением. После окончания резания пила должна отключиться самостоятельно. При
необходимости отрегулируйте концевой выключатель.

6. Работа станка

Длинные заготовки необходимо поддерживать роликовыми опорами. Работайте только с острым пильным полотном,
не имеющим дефектов! Измерения производите только при остановленном станке. Не зажимайте в тисках короткие заготовки.
Для снижения температуры резания, уменьшения трения и достижения хорошей стойкости пильного полотна применяйте смазывающе-охлаждающую
жидкость (СОЖ). Следите за тем, чтобы СОЖ отводилась обратно к устройству для его подачи. Применяйте в качестве охлаждающего средства
растворимую в воде эмульсию следите за ее утилизацией в соответствии с требованиями охраны окружающей среды (принимайте во
внимание указания изготовителя!) Никогда не производите резание магния - высокая опасность пожара!

7. Работы по наладке и регулировке

Внимание:
Перед работами по наладке и регулировке станок должен быть предохранен от непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер из розетки.

7.1 Скорость резания

Существует общее правило: чем тверже материал, тем меньше должна быть скорость резания. 25 м/мин
Для высоколегированной стали и подшипниковых бронз. 40 м/мин
Для низколегированной стали, твердой латуни или бронзы. 50 м/мин
Для мягкой латуни. 70 м/мин
Для алюминия и полимерных материалов.
Отключите станок от сети и выньте штекер из розетки. Установите кронштейн пилы горизонтально. Откройте крышку ремня и установите ремень в
необходимое положение на шкивах. Слегка натяните ремень. Закройте крышку ремня и снова подключите электрический ток.

7.2 Монтаж пильного полотна

Отключите станок от сети и выньте штекер из розетки. Пильное полотно должно соответствовать приведенным техническим характеристикам.
Перед установкой проверьте пильное полотно на наличие повреждений (трещин, поврежденных зубьев, изгибов). Не применяйте поврежденные
пильные полотна. При обращении с пильным полотном надевайте подходящие защитные перчатки. Предохраняйте кронштейн пилы в вертикальном
положении (закройте оба клапана F и G).Откройте крышки шкивов. Сдвиньте направляющие пильного полотна (B, рис. 5) как можно дальше от шкивов.

Рис.5

Снимите щеточное колесо. Ослабьте натяжение полотна и удалите его. Установите новое полотно. Следите за тем,чтобы зубья были направлены
в сторону резки (Рис. 6).
Направление резки
Рис.6

Поворачивайте маховик натяжения полотна до тех пор, пока шкала натяжения пильного полотна не будет лежать в зеленой области (диапазоне
между рисками). Нанесите на пильное полотно несколько капель легкого масла. Установите красную защитную крышку пильного
полотна, щеточное колесо и закройте крышки роликов. Снова подключите станок к сети.

7.3 Направляющая пильного полотна

Отключите станок от сети и выньте штекер из розетки. Установите направляющие полотна пилы как можно ближе к заготовке.

7.4 Регулировка направляющей роликов.

Отключите станок от сети и выньте штекер из розетки. Ослабьте винты (A, рис. 7) и установите задний ролик на расстояние примерно 0,1мм от пильного
полотна. Снова затяните винты.

Рис.7

Ослабьте винты (B, рис. 8) и отодвиньте скользящие элементы (A) от пильного полотна. Ослабьте гайку и поворачивайте ось эксцентрика
(C) пока зазор до пильного полотна не составит 0,05 мм. Снова затяните гайку. Снова подвиньте скользящие элементы (A) к
пильному полотну и затяните винты (B).

7.5 Регулировка движения ленты

Рис.8

Внимание:
Регулировка движения пильного полотна возможна только при открытой крышке колес и при работающем станке. Регулировку
движения пильного полотна разрешается проводить только квалифицированному персоналу. Высокая опасность несчастного случая!
Движение пильного полотна устанавливается на заводе изготовителе и не требует никакой дополнительной юстировки.
Сначала проверьте правильность натяжения пильного полотна. Установите работу станка на самой медленной скорости.
Пильное полотно должно перемещаться вблизи буртика колеса, однако не сильно набегать на буртик. Если требуется дополнительная юстировка, то
ослабьте винты (A, рис. 9).

Рис.9

Регулировка движения пильного полотна производится посредством ослабления или затягивания 3-х установочных гаек (B).
Регулировка движения пильного полотна является очень чувствительной, начинайте ее с поворота установочных гаек на четверть оборота (B).
После проведенной регулировки движения пильного полотна снова затяните винты (A).

7.6 Регулировка подачи резания

Скорость опускания кронштейна пилы может быть установлена с помощью регулировочного клапана (F, рис. 10). Включение опускания
производится запорным клапаном (G).

Рис.10

При резании тонкостенных заготовок (трубы, профили и т.д.) всегда устанавливайте медленную скорость опускания, чтобы избежать
сильного износа пильного полотна.

7.7 Регулировка тисков

Затягивание заготовки производится с помощью маховика тисков (A, рис. 11). Для быстрого перемещения приподнимите
бугель (B) и снова установите его на зубчатую рейку

Рис.11

Тиски могут быть переставлены для резов под углом и резов со скосом. Ослабьте винты и зажмите стационарную губку (С) в положении
с желаемым углом. Ослабьте винт с шестигранной головкой (D) и установите зажимную губку параллельно к стационарной губке.
С помощью угломера проверьте дополнительно правильность установки угла.

8. Контроль и техническое обслуживание

Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию, чистке и ремонту станок должен быть предохранен от непроизвольного включения.
Вытащите сетевой штекер! Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
Производите чистку станка через равномерные отрезки времени. Используйте только достаточно острые и разведенные пильные полотна.
Немедленно заменяйте поврежденное пильное полотно. После проведенных работ по техническому обслуживанию, очистке и ремонту необходимо
установить обратно все защитные приспособления. Поврежденные защитные приспособления должны быть немедленно заменены.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции ленточнопильного станка, относятся к деталям
быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется.
Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене
по гарантии такие детали не подлежат.

8.1 Ежегодное смазывание

- Червячный редуктор: Замена смазочного масла DIN 51517-2 CL ISOVG68 (например, BP Energol HLP68, Castrol Hyspin AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium)
Уровень масла должен доходить до метки уровня масла при горизонтальном расположении кронштейна пилы.
Заливка масла производится через винт для доливки масла (A, рис. 12).

Рис.12

Замените масло после первого месяца работы (или после первых 50 рабочих часов).Прекратите подачу электрического тока посредством вытягивания сетевого штекера.
Удалите стопорный винт (внизу сбоку на редукторе). Полностью опорожните редуктор. Заполните его новым маслом.После этого производите ежегодную замену
масла (или через каждые 500 часов работы).

8.2 Ежедневное смазывание

Регулярно смазывайте консистентной смазкой ходовой винт тисков. Регулярно смазывайте консистентной смазкой направляющие поверхности тисков.

9. Устранение неисправностей

Мотор не работает
*Нет тока- проверьте проводку и предохранители.
*Неисправен мотор, выключатель или кабель - вызовите электрика.
Сильные вибрации станка
*Станок стоит неровно - выровняйте станок.
*Треснуло пильное полотно -немедленно замените пильное полотно.
*Резание идет слишком тяжело - уменьшите давление и подачу резания.
Угол резания не равен 90°
*Неправильно установлены тиски
*Неправильно установлена направляющая пильного полотна.
Тупое пильное полотно.
Плохая поверхность реза
*Неправильно выбрано пильное
*Тупое пильное полотно
*Неправильно установлена направляющая пильного полотна
*Недостаточное натяжение пильного полотна
*Слишком высокое давление подачи
*Слишком большая подача при резке

10. Поставляемые принадлежности

Пильные полотна различных размеров Вы найдете в прайс-листе фирмы Jet

15 march 2016
Untitled Document

Инструкция по эксплуатации JET GHD-22 / GHD-27 ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG)
Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах
Made in Taiwan/Сделано в Тайване

Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инст-
рукция разработана для владельцев и обслуживающего персонала cверлильного станка с редукто-
ром JET GHD-22/27 с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его
технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по экс-
плуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по
технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете
проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и
производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.

2. Гарантийные услуги JET

Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по
качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефек-
тов обработки, а именно: 2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными
нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремон-
том, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю.
Для использования гарантии JET, дефектный продукт или деталь должны быть доставлены
уполномоченному торговцу изделиями JET для исследования.
Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару.
JET возвращает отремонтированный продукт или производит его замену бесплатно.
JET оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей, если это будет при-
знано целесообразным.

3. Безопасность

3.1 Авторизованное использование

Настоящий сверлильный станок предназначен только для сверления обрабатываемого металла
и пластиковых материалов. Обработка других материалов не разрешена и может осуществляться
в особых случаях только после консультации с производителем.
Никогда не режьте магний - высока опасность воспламенения!
Правильное использование включает также выполнение инструкций по эксплуатации и обслужи-
ванию, данным в настоящем руководстве. Станок должен управляться только лицами, зна-
комыми с эксплуатацией и обслуживанием, которые знают о потенциальных опасностях.
Необходимо соблюдать минимальный возраст оператора.
Продукт должен эксплуатироваться только в превосходном техническом состоянии.
При работе на данном станке необходимо установить все требуемые защитные механизмы и кожухи.
Наряду с требованиями по технике безопасности, содержащимися в настоящем руководстве по экс-
плуатации, и применяемыми правилами вашей страны, вы должны соблюдать общепринятые
технические правила в отношении работы на металлообрабатывающих станках.
Любое другое использование превышает авторизацию.
В случае неавторизованного использования продукта производитель снимает с себя все обяза-
тельства, и ответственность переходит исключительно на оператора.

3.2 Общие замечания по технике безопасности

Металлообрабатывающие станки могут быть опасны при неправильном использовании. По-
этому для безопасной работы необходимо соблюдение предписаний по предотвращению не-
счастных случаев. Прочитайте и поймите все руководство с инструкциями, прежде чем приступить к сборке или экс-
плуатации. Храните это руководство по эксплуатации рядом со станком, защитив его от влажности и грязи,
передайте его новому владельцу, в случае продажи станка. В станок нельзя вносить никаких изменений.
Ежедневно проверяйте функционирование и наличие устройств безопасности, прежде чем использовать станок.
В противном случае не пытайтесь эксплуатировать станок, защитите машину, вынув силовой шнур из розетки.
Работайте в плотно прилегающей одежде и спрячьте длинные волосы.
Перед началом эксплуатации станка снимите галстук, кольца, часы, прочие украшения, закатайте рукава над локтями.
Одевайте безопасную обувь, никогда не работайте в обуви для отдыха или сандалиях.
Всегда используйте одобренное должным образом рабочее снаряжение. Не надевайте перчатки.
При работе одевайте защитные очки. Установите станок таким образом, чтобы осталось достаточно места для
безопасной работы и перемещения рабочих заготовок. Поддерживайте рабочую область хорошо осве щенной.
Станок предназначен для работы в закрытых помещениях, и должен быть надежно прикреплен к
полу анкерными болтами. Убедитесь, что станок не может опрокинуться, прикрутите его к полу.
Убедитесь, что силовой кабель не мешает работе и об него не могут споткнуться люди.
Держите пол вокруг станка чистым и свободным от мусора, стружки, масла и жира. Оставайтесь бдительны!
Уделите своей работе повышенное внимание. Используйте здравый смысл. Не управляйте
станком, когда вы устали. Не управляйте станком под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Помните, что ле-
карственные средства могут изменить ваше поведение. Никогда не наклоняйтесь над станком, когда он
работает или запущен. Никогда не оставляйте работающий станок без присмотра. Перед тем как покинуть рабочее ме-
сто отключите станок. Держите детей и посетителей на безопасном расстоянии от рабочей зоны.
Не работайте на электроинструменте рядом с легко воспламеняемыми жидкостями или газами.
Следите за правилами противопожарной безопасности и пожарной сигнализацией, например,
за работой и расположением огнетушителей. Не используйте сверлильный станок в условиях повышенной
влажности и не оставляйте ее под дождем. Работайте только с хорошо заточенными инструментами.
Всегда закрывайте защитный экран сверлильного патрона перед запуском вашего станка.
Перед эксплуатацией машины уберите патронный ключ и гаечные ключи.
Необходимо соблюдать требования по максимальному или минимальному размеру рабочей заготовки.
Не удаляйте опилки и части рабочей заготовки, пока станок полностью не остановится. Не вставайте на станок.
Подключения и ремонт на электрических установках должен проводиться только квалифицированным электриком.
Немедленно заменяйте поврежденный силовой кабель. Никогда не кладите свои пальцы в места, где они
могут войти в контакт с любыми вращающимися деталями, патроном или стружкой. Надежно фиксируйте обрабатываемую деталь.
Используйте зажимные приспособления, зажимы или тиски, чтобы держать рабочую заготовку.
Никогда не держите рабочую заготовку только руками. Когда используете тиски, всегда крепите их к столу.
Никогда не производите никаких работ "на весу" (держа руками рабочую заготовку, вместо того, чтобы поддерживать ее).
Никогда не перемещайте стол при работающем станке. Если рабочая заготовка свисает со стола так, что
может упасть или опрокинуться, если ее не держать, прикрепите ее к столу или обеспечьте дополнительную опору.
Проверьте безопасность фиксации рабочей заготовки, прежде чем запускать станок. Убирайте стружку при помощи подходящего
крючка для стружки, только при полной остановке станка. Никогда не останавливайте вращающийся свер-
лильный патрон или резец руками. Измерения и регулировки можно проводить, только когда станок полностью остановится.
Работу по настройке можно проводить только после того, как станок будет защищен от случайного
запуска при помощи нажатия кнопки аварийной остановки. Обслуживание и ремонт можно осуществлять
только после того, как станок будет защищен от случайного запуска, отключив его от питания. Не используйте проволочные
диски или шлифовальные круги на этом станке.

3.3 Прочие опасности

При использовании данного станка в соответствии с правилами тем не менее остаются некоторые дополнительные опасности.
Вращающийся патрон, резец и стружка могут нанести повреждения. Отлетающая стружка и горячие рабочие заготов-
ки могут нанести травму. Стружка, пыль и шум представляют опасность для здоровья. Обязательно надевайте средства
персональной защиты, такие как защитные очки, респиратор и средства защиты органов слуха.
Использование неправильного электропитания или поврежденного силового кабеля может привести к электротравмам.

4. Характеристики станка

4.1 Технические данные GHD-22

Макс. диаметр сверления 30 мм
Макс. нарезаемая резьба M16
Расс. от шпинделя до стойки 284 мм
Макс. расст. от шпинделя до стола 910 мм
Конус шпинделя Морзе 3
Ход шпинделя 150 мм
Скорости шпинделя 75-3150 об/мин
Диаметр стойки 100 мм
Размер стола 405 x 505 мм
T-образные пазы 16 мм
Габариты 800 x 600 x 1840мм
Масса 198 кг
Питание 400В ~3L/PE 50Гц
Выходная мощность 1,1 кВт S1
Рабочий ток 3 A
Силовой кабель (H07RN-F): 4 x 1,5²
Предохранитель установки 16 A

Технические данные GHD-27

Макс. диаметр сверления 32 мм
Макс. нарезаемая резьба M20
Расс. от шпинделя до стойки 350 мм
Макс. расст. от шпинделя до стола 950 мм
Макс. расст. от шпинделя до цоколя 1300 мм
Конус шпинделя Морзе 3
Ход шпинделя 150 мм
Скорости шпинделя 75-3150 об/мин
Диаметр стойки 120 мм
Размер стола 405 x 505 мм
T-образные пазы 16 мм
Объем бака СОЖ 8 литров
Насос подвода СОЖ 50 Вт
Габариты 750 x 600 x 1800 мм
Масса 240 кг
Питание 400В ~3L/PE 50Гц
Выходная мощность 1,5 кВт S1
Рабочий ток 4 A
Силовой кабель (H07RN-F) 4 x 1,5²
Предохранитель установки 16 A

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные техниче-
ские характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания
WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудова-
ния без уведомления потребителя.

Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

4.2 Уровень шума

Уровень звукового давления (EN 11202):
На холостом ходу при максимальной скорости 76,2 dB (A)
Указанная величина – это уровень излучения, который не обязательно рассматриваются безопас-
ные уровни для работы. Эта информация дается, чтобы позволить пользователю лучше оценить
опасности и риски, связанные с эксплуатацией.

4.3 Комплект поставки

16 мм быстрозажимной сверлильный патрон
Оправка сверлильного патрона B16/MK3
Защитный экран с концевым выключателем
3 рукоятки для подачи
Изогнутая рукоятка и ручка для перемещения стола
Бак для смазывающе-олаждающей жидкости (только для GHD-27)
Инструмент для обслуживания
Руководство по эксплуатации
Список запасных деталей

4.4 Описание станка

Рис.1

A….Транспортировочные болты с проушинами (рым-болты)
B…..Рукоятки вертикальной подачи
C…Изогнутая рукоятка для поднятия/опускания стола
D….Бак для СОЖ (только для GHD-27)
E….Стол станка
F….Защиный экран патрона
G….Регулировочная ручка ограничителя глубины сверления
H….Блок управления
I……Рычаги выбора скорости
Рис.2


J….Кнопка аварийной остановки
K….Рычаг выталкивания сверла ВКЛ/ВЫКЛ
L….Переключатель направления вращения
M….Кнопка остановки
N….Кнопка включения
O….Переключатель подачи СОЖ ВКЛ/ВЫКЛ

5. Транспортировка и запуск

5.1 Транспортировка и установка

Станок поставляется в закрытом ящике. Для транспортировки используйте вилочный по-
грузчик или ручную тележку. Убедитесь, что станок не может опрокинуться или упасть во время транспортировки.
Станок предназначен для работы в закрытых помещениях и должен быть прикручен к прочному и выровненному полу.
Для целей удобства упаковки станок собран не полностью.

5.2 Сборка

Если при распаковке вы заметите какие-либо повреждения от транспортировки, немедленно из-
вестите об этом поставщика. Не эксплуатируйте станок! Избавьтесь от упаковки, соблюдая принципы ох-
раны окружающей среды. Очистите все защищенные от ржавчины поверхности при помощи бензина, солярового масла или
мягкого растворителя. Накрутите резиновые рукоятки на выдвижные полые штыри (В). Прикрепите штыри рукояток к
корпусу и затяните. Установите изогнутую рукоятку стола. Установите сверлильный станок на полу:
Открутите станок от транспортировочной упаковки. Используйте волоконные ремни повышенной
прочности, которые необходимо пропустить через 2 болта с проушинами (А), для поднятия станка с поддона.
Осторожно:
Станок тяжелый (240 кг)!
Удостоверьтесь в достаточной грузоподъемности и нормальном состоянии ваших подъемных устройств.
Никогда не становитесь под подвешенный груз. Аккуратно поставьте станок на прочный пол.
Убедитесь в том, что станок не может опрокинуться!

Рис.3

Используйте уровень, чтобы убедиться в ровности уровня стола. Если необходимо, ослабьте монтажные болты,
подложите шайбы и затяните монтажные болты. Чтобы быть точным, станок должен быть выровнен.

5.3 Подключение питания

Подключение электропитания и любых используемых удлинительных шнуров должно соответ-
ствовать применимым правилам. Напряжение электропитания должно соответст-
вовать информации на лицензионной табличке машины. Соединение электропитания должно иметь 10А
предохранитель. Используйте только шнуры питания, имеющие маркировку H07RN-F
Все подключения и ремонтные работы с электрооборудованием должны проводиться только ква-
лифицированными электриками. Подключение производится на нужном терминале в электрошкафу с левой стороны станка.

5.4 Первоначальная смазка

Перед началом эксплуатации станок должен быть обслужен во всех точках смазки!
Невыполнение этого условия может привести к серьезному ущербу. (см. главу 8 относительно смазки)
Бак охлаждающей жидкости должен быть заполнен (только для GHD-27, см. главу 8.3)

5.5 Начало эксплуатации

Перед запуском машины проверьте правильность установки патрона (см. главу 7.2)
Вы можете запустить машину при помощи зеленой кнопки ВКЛ (N).

Рис.4


Красная кнопка ВЫКЛ (M) расположена на контрольной панели станка. Кнопка аварийной остановки (J) останавливает
все функции станка.
Внимание:
При этом станок все еще остается под напряжением! Для сброса поверните кнопку аварийной остановки по часовой стрелке.
Переключатель Влево/Вправо (L) может эксплуатироваться, только при остановленном двигателе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не меняйте направление вращения шпинделя во время работы станка. Неправильная эксплуатация может повредить пе-
реключатель Влево/Вправо и шестерни коробки.

6. Эксплуатация станка

Предупреждение:
Работы по настройке можно проводить только после того, как станок будет защищен от случайного запуска.
При помощи нажатия кнопки аварийной остановки. Никогда не кладите свои пальцы в места, где они
могут войти в контакт с любыми вращающимися деталями, патроном или стружкой.
Убирайте стружку при помощи подходящего крючка для стружки, только при полной остановка станка.
Никогда не останавливайте вращающийся зажимной патрон или сверло руками. Всегда закрывайте защитный экран патрона пе-
ред запуском машины. Надежно зафиксируйте обрабатываемую заготовку на столе при помощи зажимов или тисков, что-
бы предотвратить ее вращение вместе со сверлом. При использовании тисков всегда крепите их к столу.
Перед запуском станка проверьте безопасное крепление рабочей заготовки, патрона и сверла.
Никогда не производите никаких работ "на весу" (держа руками рабочую заготовку, вместо того, чтобы опереть ее о стол).
Длинные заготовки поддерживайте при помощи роликовых стоек. Всегда регулируйте ограничители глубины, чтобы
не допустить просверливание стола или удерживающего заготовку устройства.
Направляйте сверло на материал с минимальным усилием, необходимым для его работы. Слишком
медленная подача может привести к перегреву рабочей заготовки или инструмента. Слишком
быстрая подача может привести к остановке мотора и/или поломке сверла. Не используйте проволочные диски или шлифо-
вальные круги на этом станке. Никогда не режьте магний - высока опасность пожара!
Измерения и регулировки можно проводить, только при полной остановке станка. В случае опасности нажмите кнопку аварий-
ной остановки.

6.1 Выбор скорости шпинделя

Правильная скорость вращения шпинделя зависит от типа обработки, диаметра сверления, обрабатываемого материала и сверла.
Ниже приведены рекомендованные максимальные скорости для сверла диаметром 10 мм из быстрорежущей стали.
Алюминий, латунь ...................... 1500 об/мин
Чугун ........................................... 1000 об/мин
Мягкая сталь ................................. 800 об/мин
Высокоуглеродистая сталь ......... 600 об/мин
Нержавеющая сталь ................... 300 об/мин
Если используется твердосплавное сверло, то можно выбрать скорость примерно в 5 раз больше.
В общем: чем больше диаметр сверления, тем меньше возможное количество оборотов в минуту.
Например:
При сверлении мягкой стали сверлом 20 мм возможна следующая скорость:
Макс. 400 об/мин для быстрорежущего сверла
Макс. 2000 об/мин для твердосплавного сверла

7. Настройка и регулировки

Предупреждение:
Настройку и регулировки можно проводить только после того, станок защищен от случайного запуска.
Нажмите кнопку аварийной остановки и отключите станок от источника питания!

7.1 Изменение скорости шпинделя

Скорости можно изменять только при полной остановке шпинделя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Изменение скоростей во время вращения шпинделя или мотора повредит шестерни и переключатель.
При смене скоростей всегда обращайтесь к соответствующей главе.

7.2 Замена сверла и оправки

Сверла с конусом Морзе 3 можно вытолкнуть из шпинделя, нажав рычаг для выталкивания сверла (K).
Если рычаг отвернут, шпиндель может свободно двигаться в корпусе, одновременно выталкивая сверло с Мk3.
Для нормальной работы рычаг для выталкивания сверла должен быть завернут обратно на место.

7.3 Регулировка ограничителя глубины

Для просверливания нескольких отверстий одной заранее заданной глубины используйте ограничитель глубины (G).

8. Обслуживание и проверка

Общие замечания:
Обслуживание, чистка и ремонт могут проводиться только после того, как машина будет защищена от случайного запуска.
Нажмите кнопку аварийной остановки и отключите станок от источника питания! Регулярно очищайте машину.
Неисправные защитные устройства необходимо заменять немедленно. Работы по ремонту и обслуживания электриче-
ской системы могут проводиться только квалифицированным электриком. Учитывайте, что приводные ремни (плоские, кли-
новые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнаши-
вающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие де-
тали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, исполь-
зуемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.

8.1 Ежегодная смазка:

- Редуктор:
Замена масла для гидравлической системы DIN 51517-2 CL ISO VG 68 (например, BP Energol HLP68, Castrol Hyspin AWS
68, Mobil DTE Oil Heavy Medium) Масло должно доходить до отметки на смотровом стекле масла.
Налейте масло, вытащив заглушку масляного фильтра. Слейте масло после первого месяца эксплуатации, сняв сливную пробку.
Слейте все масло и налейте новое. Потом меняйте масло в коробке передач ежегодно (соответственно каждые 700 часов эксплуатации).

8.2 Ежедневная смазка:

Масло для ежедневного применения: CGLP DIN 51502 ISO VG68 (например, BP Maccurat 68, Mobil Vectra 2)
- Выдвижной шпиндель
Наносите масло по всей длине.

8.3 Система охлаждения

Залейте 8 литров охлаждающей жидкости в емкость для охлаждения (D). Следуйте рекомендациям производителя охлаж-
дающей жидкости по использованию, обслуживанию и утилизации.

9. Поиск и устранение неисправностей
Мотор не запускается
*Нет электричества - проверьте питание и предохранитель.
*Неисправный выключатель, мотор или шнур-проконсультируйтесь с электриком.
Вибрация станка
*Стоит на неровном полу - отрегулируйте стойку для ровной опоры.
*Увод сверла - уменьшите вылет (длину) сверла.
*Сухой ход шпинделя - смажьте шпиндель.
*Тупой конец сверла - заточите или смените сверло.
*Большой выход стружки- уменьшите глубину сверления или подачу.
Сверло накаляется
*Слишком большая скорость сверления - снизьте скорость вращения шпинделя.
*Тупой конец сверла - заточите сверло.
Сверло соскакивает
*Линия или угол сверления не равны- правильно заточите сверло.
*Отверстие сверления не по центру - просверлите предварительное отверстие меньшего диаметра или центровочное.
*Изогнутое сверло - используйте нормальное сверло.
*Сверло неправильно установлено - установите сверло правильно.
10. Имеющиеся аксессуары

Обратитесь к прайс-листу компании JET для получения информации о различных аксессуарах


15 march 2016
Untitled Document

Инструкция по эксплуатации токарного станка BD-920W
ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах

Уважаемый покупатель,

Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала токарного станка по металлу
типа BD-920W с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его
технического обслуживания. Обратите, пожалуйста внимание на информацию этой инструкции по
эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по
технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете
проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и
производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового)
применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не
предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в более
производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представителем продавца или
сервисного центра JET о возможностях оборудования.

2. Гарантийные услуги JET

Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что
каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или
косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями,
неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а
также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю. Для использования гарантии JET, дефектный
продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному торговцу изделиями JET для исследования.
Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару.
Если наш контроль установит дефект, то мы производим ремонт этого продукта или его замену.
JET возвращает отремонтированный продукт или производит его замену бесплатно. Если. Однако,
будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то
клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение m деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.

3. Безопасность

3.1 Применение согласно предписанию

Станок предназначен для точения и сверления обрабатываемых резанием металлов и пластмасс.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может
производиться после консультации с производителем станка.
Запрещается обрабатывать магний- высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и
техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный законом возраст.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и
особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы на металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как
неправильное применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения,
происшедшие в результате этого. Ответственность несет только пользователь.

3.2 Общие указания по технике безопасности

Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют
определенную опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение
имеющихся предписаний по технике безопасности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
станка и работу на нем. Храните инструкцию по эксплуатации, защищая
ее от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте ее дальше новому владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроения.
Ежедневно перед включением токарного станка проверяйте безупречную работу и наличие необходимых
защитных приспособлений. Необходимо сообщать об обнаруженных
недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением
уполномоченных для этого работников. В таких случаях не проводите на станке никаких
работ, обезопасьте станок посредством вытягивания сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо надевать головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде. Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не работайте в прогулочной обуви.
Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно инструкций.
При работе на станке не надевать перчатки. Во время работы надевайте защитные очки.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и
подачи заготовок. Следите за хорошим освещением. Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял
на твердом и ровном основании. Следите за тем, чтобы электрическая проводка
не мешала рабочему процессу и чтобы об нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные элементы станка во время его работы.
Будьте внимательны и сконцентрированы. Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как
алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание,что медикаменты также могут оказывать вредное
воздействие на Ваше состояние. Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего места.
Не оставляйте без присмотра работающий станок.
Перед уходом с рабочего места отключите станок.
Не используйте станок поблизости от мест хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например
с помощью расположенных на пожарных щитах огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя.
Всегда работайте только с острым инструментом. Никогда не работайте при открытом защитном
экране и кожухе ремня. Перед началом работы удалите из патрона ключ и другие инструменты.
Минимальные и максимальные размеры заготовок должны быть соблюдены.
Удалять стружку и заготовки только при остановленном станке.Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только
квалифицированным электрикам. Немедленно заменяйте поврежденный силовой кабель.
Сохраняйте безопасное расстояние между Вашими пальцами и вращающимися элементами и стружкой.
Соблюдайте правильность установки кулачков патрона. Перед началом обработки проверьте, что
заготовка надежно закреплена. Не превышайте размер зажима патрона.
Консольно зажимайте только короткие заготовки. Если длина зажимаемой заготовки в 3 и более
раз превышает ее диаметр, необходимо использовать заднюю бабку. Старайтесь не обрабатывать заготовки с
небольшим зажимным диаметром и большим диаметром обработки. Старайтесь не обрабатывать заготовки с
небольшой зажимной длиной. Заготовка должна плотно прилегать к кулачкам.
Не превышайте ограничение числа оборотов зажимных устройств. Нарезайте резьбу и обрабатывайте
несбалансированные заготовки на малом числе оборотов. Работайте с закрытым защитным экраном шпинделя.
Высокая опасность травмы! При обработке длинных заготовок используйте люнет. Длинная и тонкая заготовка может
согнуться при обработке. Никогда не переставляйте заднюю бабку или
пиноль задней бабки во время работы станка. Удаляйте стружку только при отключенном
станке, используйте специальный крюк. Не останавливайте зажимной патрон или заготовку рукой.
Производите контрольные и регулировочные работы только при выключенном станке.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной
остановке станка и при вытащенном сетевом штекере.

3.3 Остаточные опасности

Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточные
опасности: Опасность от вращающейся заготовки и зажимного патрона.
Опасность из-за разлетающейся стружки и горячих частей заготовок.
Опасность из-за шума и пыли. Обязательно надевать средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки и наушники. Опасность поражения электрическим током при
неправильной прокладке кабеля.

4. Спецификация станка

4.1 Технические характеристики BD-920W

Диаметр обработки над станиной 225 мм
Диаметр обработки над суппортом 135 мм
Длина обработки 500 мм
Конус шпинделя MK-3
Крепление шпинделя 38 x 8 TPI
Проходное отверстие шпинделя 22 мм
Частота вращения шпинделя 110-1700 об/мин
Ход пиноли задней бабки 40 мм
Конус пиноли задней бабки MK-2
Ход поперечного суппорта 125 мм
Ход верхнего суппорта 45 мм
Макс размер крепления инструмента 12 x 12 мм
Шаг ходового винта 1,5 мм
Передача 0,5 / 1 / 2
Диапазон подач 0,02–0,5 мм/об
Метрическая резьба 0,4–3,5 мм/об
Дюймовая резьба 60 – 8 TPI
Диапазон подвижного люнета 12-90 мм
Диапазон неподвижного люнета 9,5-190 мм
Вес станка 110 кг
Сетевое питание 230В ~1/N/PE 50 Гц
Полезная мощность 0,55 кВт (0.75 л.с.)
Рабочий ток 4 A
Сечение силового кабеля (H07RN-F) 3 x 1 мм²
Устройство защиты 10 A

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое
обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

4.2 Уровень шума

Уровень мощности звука ( согласно EN 11202):
Холостой ход
Максимальное число оборотов 71,2 дБ(A)
Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы. Эта информация пригодна для того, чтобы дать
возможность пользователю станка лучше оценить подвержение опасности и возможные риски.

4.3 Объем поставки

Четырехпозиционный резцедержатель
Однопозиционный резцедержатель
Подвижный люнет
Неподвижный люнет
Комплект сменных шестерен
Невращающийся центр MK-2
Невращающийся центр MK-3
Резьборезный механизм
Натяжная панель
Четырехкулачковая планшайба Ø180 мм
Универсальный трехкулачковый патрон Ø100 мм
Крепежная планшайба Ø180 мм
Принадлежности для монтажа
Инструкция по эксплуатации
Список запасных частей
Сертификат точности

5. Транспортировка и пуск в эксплуатацию

5.1. Транспортировка и установка

Установка станка должна производиться в закрытом помещении, при этом являются
вполне достаточными условия обычной мастерской. Станок может быть установлен как на ровном
устойчивом к нагрузкам столе, так и на специальной станине (принадлежность).

5.2 Монтаж

Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки,
немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок в работу!
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соответствии с требованиями охраны
окружающей среды. Удалите защитную транспортную смазку спомощью мягких растворителей.
Чтобы избежать перекоса станины станка, поверхность установки должна быть абсолютно ровной.
Внимание: Станок тяжелый! Будьте осторожны и не пытайтесь установить станок самостоятельно.

5.3 Подключение к электрической сети

Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые силовые кабели должны
соответствовать предписаниям. Обратите внимание на то, чтобы напряжение и частота
тока в сети соответствовали параметрам, указанным на фирменной табличке станка.
Установленное изготовителем защитное устройство должно быть рассчитано на 10 А.
Применяйте для подсоединения только кабели с обозначением H07RN-F.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.

5.4 Пуск в эксплуатацию

Станок включается посредством нажатия зеленого выключателя: С помощью красного
выключателя производится остановка станка. С помощью переключателя направления может
быть установлено как левое, так и правое вращения шпинделя.
Внимание:
Запрещается переключать направление хода во время резания.

6. Работа станка

Внимание:
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной
остановке станка и при вытащенном сетевом штекере. Производите контрольные и регулировочные
работы только при выключенном станке. Перед началом работы проверьте, надежно ли зажата заготовка.
Не останавливайте зажимной патрон или заготовку рукой. Сохраняйте безопасное расстояние между
Вашими пальцами и вращающимися элементами и стружкой. Удаляйте стружку только при отключенном
станке, используйте специальный крюк. Никогда не работайте при открытом защитном
экране патрона и крышке ременной передачи. Нарезайте резьбу и обрабатывайте
несбалансированные заготовки на малом числе оборотов. Запрещается обрабатывать магний-
высокая опасность возгорания!

6.1 Элементы управления

Рис.1

1. Основной выключатель мотора
2. Переключатель направления вращения мотора
3. Маховик продольного суппорта
4. Рычаг гайки ходового винта
5. Маховик поперечного суппорта
6. Ручка верхнего суппорта
7. Зажимной винт продольного суппорта
8. Четырехпозиционный резцедержатель
9. Маховик пиноли задней бабки
10. Зажимной рычаг пиноли задней бабки
11. Фиксатор задней бабки
12. Поперечная регулировка задней бабки
13. Рычаг автоматической подачи
14. Переключатель скорости подачи
15. Рычаг направления подачи
16. Рычаг натяжения ремня

6.2 Зажим заготовки

Соблюдайте правильность установки кулачков. Зубцы кулачков и архимедова спираль патрона
должны находиться в полном зацеплении. Выступающие кулачки могут сломаться и
вылететь в процессе работы (Рис. 2).

Рис.2

Избегайте консольно зажимать длинные заготовки. Они могут погнуться (Рис. 3) или
вырваться (Рис. 4). Используйте заднюю бабку или люнет.

Рис.3
Рис.4
Старайтесь не обрабатывать заготовки с короткой зажимной длиной (A, Рис. 5) или небольшого диаметра (B).
Рис.5
Располагайте заготовку лицевой стороной.

6.3 Зажим резца

Угол резания только тогда будет иметь необходимое значение, когда режущая кромка
резца установлена по центру оси заготовки. Контролировать правильность установки высоты
резца с помощью подкладок можно по центру задней бабки (Рис. 6).

Рис.6

Зажимайте резец в четырехпозиционном резцедержателе, по меньшей мере, двумя винтами.
Не затягивайте винты слишком сильно. Избегайте значительного вылета резца.

6.4 Выбор числа оборотов вращения шпинделя

Необходимое число оборотов шпинделя зависит от типа обработки, диаметра обработки,
материала заготовки и инструмента. Рекомендации по выбору числа оборотов
действительны для диаметра обработки 10 мм и использования инструмента из Р6М5
(быстрорежущая сталь).
Алюминий, латунь 1500 об/мин
Чугун: 1000 об/мин
Сталь (Сталь 15): 800 об/мин
Сталь (Сталь 45): 600 об/мин
Нержавеющая сталь: 300 об/мин
При использовании инструментов из твердых сплавов число оборотов может быть увеличено в 5 раз.
Т.е. чем больше диаметр обработки, тем ниже возможное число оборотов.
Например:
Для стали (Сталь 15) с диаметром 20 мм возможное число оборотов.
400 об/минс инструментами из Р6М5
2000 об/минс инструментами из Т15К6
Установка числа оборотов:
Отключите станок от сети, вытащив сетевой штекер.
Открутите предохранительный винт и откройте кожух ремня.
Ослабьте натяжение ремня, подняв рычаг натяжения ремня (A, Рис. 7).

Рис.7

Установите ремень в соответствии со схемой положения ремня в зависимости от числа оборотов.
Натяните ремень. Закройте и зафиксируйте предохранительный кожух ремня.

6.5 Ручная обработка

Для продольной и диаметральной обработки суппорт станка (продольный, поперечный и
верхний) может перемещаться посредством маховиков (Рис. 8).

Рис.8


6.6 Автоматическое продольное перемещение

Рычаг передач подачи обеспечивает три различных варианта автоматической обработки.
Возможно также установить и другие величины подач, используя сменные колеса.
Автоматическая подача включается посредством подъема переключающего рычага на фартуке суппорта(A, Рис. 9).

Рис.9
Необходимая подача зависит от обрабатываемого материала, способа обработки, режущего инструмента, прочности
зажатия заготовки, глубины резки и требуемого качества обработки.
Например:
Наружная обработка хорошо зажатой 20мм заготовки из стали (Сталь 15) с использованием
инструмента из Р6М5 при скорости 350 об/мин. Установка следующих сменных колес (Рис. 10)
Рис.10


Черновая обработка:
Глубина резания 1,5 мм
Подача мм на оборот 0,15 мм/об
(III передача)
Получистовая обработка:
Глубина резания 0,5 мм
Подача мм на оборот 0,07 мм/об
(II передача)
Чистовая обработка:
Глубина резания 0,2 мм
Подача мм на оборот 0,04 мм/об
(I передача)
При черновой обработке заготовки большого диаметра уменьшайте глубину резания!

6.7 Нарезание резьбы

Резьба нарезается за несколько проходов с использованием специального профильного резца.
Глубина резания должна составлять около 0,2 мм, а для последнего чистового прохода еще меньше.
Нарезание метрической и дюймовой резьб: Установите необходимый шаг и глубину
обработки для первого прохода. Закройте гайку ходового винта (A, Рис. 11).
Гайка остается во время всего процесса нарезания резьбы закрытой.
- Включите станок на наименьшем числе оборотов.
- После окончания резания остановите мотор и одновременно отведите поперечный суппорт с
резьбовым резцом от заготовки (Внимание - инерция: Заблаговременно останавливайте мотор).
- Запустите мотор в противоположном направлении, дождитесь, пока резец не возвратится в свое
исходное положение.
- Установите снова глубину резания Повторите эти этапы до получения полного профиля резьбы.
Внимание:
Запрещается переключать направление вращения во время работы!

Рис.11

Нарезание метрической резьбы с шагом 0,4/ 0,5/0,75/0,8/1 /1,5 /2 /3 мм:
Эта резьба может быть нарезана с помощью резьборезного механизма (B, Рис. 11).
В этом случае после каждого выполненного прохода гайка ходового винта может быть
открыта, и продольный суппорт возвращается маховиком в исходное положение.
Гайка может быть закрыта только у отметок маркировки (каждые 12 мм на винторезном
винте) резьборезного механизма.
Скользящая передача:
Чтобы избежать ненужных перегрузок привода, самая низкая ременная передача (110 об/мин)
снабжена предохранительной передачей. При случае необходимо уменьшить глубину резания.

6.8 Сверление

Для крепления спирального или центровочного сверла необходим быстрозажимной
самоцентрирующий сверлильный патрон с конусом Морзе-2 (опция).

Рис.12
Смотрите рекомендации по числу оборотов в разделе 6.4
Чтобы вынуть сверлильный патрон, полностью закрутите пиноль задней бабки.

7. Работы по наладке и регулировке

Общие указания
Перед работами по наладке и регулировке станок должен быть предохранен от
непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер!

7.1 Установка сменных колес

Отключите станок от сети, вытащив сетевой штекер.
Открутите предохранительный винт и откройте кожух ремня.
-Открутите винт (1, Рис. 13)
-Снимите винт (2), шайбу (3) и сменное колесо (6)
-Открутите осевой болт (7), пока он не сможет перемещаться.
-Открутите гайки (5), снимите шайбу (4) и сменное колесо (8).

Рис.13

Сборка производится посредством установки необходимых сменных колес.
Соедините все сменные колеса. Установка необходимого значения бокового
зазора между зубцами достигается благодаря зажатию между зубцами полоски обычной бумаги
(…не забудьте затем извлечь ее!). Закройте и зафиксируйте кожух ремня.

7.2 Обработка в центрах

Оденьте хомут на заготовку. Зажмите заготовку в центрах.
Вращение передается на хомут водилом планшайбы (Рис. 14).

Рис.14

Смазывайте жесткий центр задней бабки, чтобы избежать износа.

7.3 Обточка конуса с использованием задней бабки

До угла в 5° длинные конусы могут быть выточены посредством поперечного
перемещения задней бабки. Для перемещения открутите зажимный винт задней бабки (1, Рис. 15).
Выкрутите регулировочный винт на передней стороне (2) и соответствующим образом
отрегулируйте на задней стороне (3). Снова затяните регулировочные винты и
зажимный винт задней бабки. Заготовка должна быть зажата между центрами.
Вращение передается на хомут водилом планшайбы.

Рис.15

По окончании конической обработки задняя бабка возвращается в свое исходное положение.
Включите станок и при необходимости отрегулируйте его, чтобы снова установить.

7.4 Коническая обработка с использованием верхнего суппорта

Посредством перемещения верхнего суппорта могут быть получены изделия конической формы.
После того, как Вы открутили обе шестигранные гайки (1, Рис. 16), верхний суппорт может быть
установлен в необходимое Вам положение на основе градусной шкалы.

Рис.16

Верхний суппорт может быть повернут в любом положении.

7.5 Универсальный трехкулачковый патрон

С помощью универсального трехкулачкового патрона могут быть зажаты цилиндрические,
треугольные и шестигранные заготовки (Рис. 17).

Рис.17

Для зажима заготовок большого диаметра используется набор из трех обратных кулачков.
Кулачки всегда должны устанавливаться в правильной последовательности.
Для скольжения губок по спирали патрона JET рекомендует использовать пасту Моликот или
равноценное смазочное вещество.
Внимание: Универсальный трехкулачковый патрон и планшайба снабжены резьбовым штифтом в
приемном фланце. Это исключает возможность проскальзывания основного шпинделя.
Перед снятием патрона или планшайбы с основного шпинделя сначала удалите резьбовой штифт.
При каждой сборке устанавливайте резьбовой штифт и надежно зажимайте его,
чтобы избежать ослабление крепления зажимного устройства во время работы.

7.6 Четырехкулачковый патрон

Этот патрон имеет четыре отдельно устанавливаемые кулачки (Рис. 18).
Это обеспечивает возможность зажима четырехугольных и несимметричных заготовок, а
также точное выравнивание по центру цилиндрических заготовок.

Рис.18

7.7 Вращающийся центр (опция)

Центр крепится в пиноли задней бабки и должен обязательно использоваться при частоте
вращения более 500 об/мин.

Рис.19

Чтобы извлечь центр, полностью открутите назад пиноль задней бабки.

7.8 Неподвижный и подвижный люнет

Неподвижный люнет
Люнет предназначен, преимущественно, для опоры длинных заготовок и обеспечивает
надежную обработку без вибраций. Неподвижный люнет крепится на станине токарного станка
с помощью нижней панели.Вращайте винты с накатной головкой (3, Рис. 20)
пока все упорные губки (2) не соприкоснутся с заготовкой, не зажимая ее.
Затяните шестигранные гайки (1). Во время хода основательно смажьте скользящие губки.

Рис.20
Подвижный люнет
Люнет устанавливается на продольном суппорте и повторяет движения резца. Он помогает
избежать прогиба длинных и тонких заготовок под давлением резца (Рис. 21).
Рис.21

Установите губки без зазора, но и без зажима.

8. Техническое обслуживание и контроль

Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию и очистке станок должен быть предохранен от
непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер! Производите очистку станка через равномерные
отрезки времени. Немедленно заменяйте поврежденные защитные устройства.
Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам. Учитывайте, что приводные ремни (плоские,
клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям
быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены.
Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика
и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене
по гарантии такие детали не подлежат.

8.1 План смазочных работ

См. Рис. 22 и Рис. 23.
Еженедельно смазывать:
1…Болт колеса – пресс-масленка
3…Слегка смазать зубцы реверсивной передачи
4…Слегка смазать направляющие станины
6…По всей длине смазать ведущий винт
7…Опора ведущего винта – пресс-масленка
8…Направляющую и винт верхнего суппорта
9…Заднюю бабку – пресс-масленка
10..Суппорт – пресс-масленка
12..Ось рычага подачи
13..Фартук суппорта – пресс-масленка
Еженедельно смазывать:
2…Слегка смазать зубцы сменных колес
5…Полностью смазать зубчатую рейку
11..Полностью смазать пиноль задней бабки

Рис.22
Рис.23

8.2 Регулировка подшипника шпинделя

Роликовый подшипник основного шпинделя был установлен без зазора на заводе-производителе.
Если после длительного использования образовался зазор, необходимо отрегулировать подшипники.

Рис.24

Освободите резьбовой штифт (1, Рис. 24). Осторожно вытащите гайку с канавкой (2), используя специальный ключ.
Шпиндель должен свободно проворачиваться, слишком сильное натяжение может повредить подшипник.
Снова зажмите резьбовой штифт.

8.3 Установка направляющей суппорта

Оба суппорта оборудованы регулировочными планками и могут быть установлены посредством винтов
(1, Рис. 25) и контргаек (2) без зазора.

Рис.25

8.4 Регулировка поперечного суппорта

Снимите верхний суппорт и отрегулируйте резьбовой штифт (1, Рис. 26) таким образом,
чтобы винт был снова без зазора соединен с гайкой.

Рис.26

8.5 Установка верхнего суппорта

Открутите опору винта, как показано на рисунке. Отрегулируйте резьбовое кольцо (1, Рис. 27)
таким образом, чтобы винт был снова без зазора соединен с гайкой.

Рис.27

8.6 Регулировка винта верхнего суппорта

Освободите резьбовой штифт (1, Рис. 28). Отрегулируйте гайку (2) таким образом, чтобы
винт не имел зазора в радиальном направлении. Закрутите гайку на резьбовом штифте.

Рис.28

8.7 Регулировка гайки ходового винта

Открутите две гайки (1, Рис. 29) справа на фартуке суппорта и отрегулируйте установочный
винты (2) таким образом, чтобы половинки гайки ходового винта без зазора были расположены в
своих направляющих. Закрутите гайки и винты.

Рис.29

8.8 Замена штифта ведущего шпинделя

Если предохранительный штифт переломился вследствие перегрузок, его необходимо
заменить новым. Удалите старый штифт, используя пробойник. Совместите отверстия и установите новый штифт.

9. Устранение неисправностей

Мотор не работает
*Нет тока- Проверить соединительные провода и предохранитель.
*Дефект мотора, выключателя или кабеля - вызвать электрика.
Сильная вибрация станка
*Не сбалансирована заготовка - сбалансировать, уменьшить число оборотов.
*Плохо зажата заготовка - увеличить длину зажима или диаметр, использовать заднюю бабку.
*Плохо зажат инструмент - уменьшить вылет инструмента.
*Люфт суппорта - отрегулировать регулировочные планки.
*Направляющие суппорта работают всухую - смазать направляющие.
*Затупилась режущая кромка инструмента - заточить или заменить инструмент.
*Давление резания слишком велико -уменьшить глубину или длину резания.
Накаляется резец
*Скорость резания слишком высока - снизить число оборотов.
*Износилась режущая кромка инструмента- заточить инструмент.
Конусность заготовки
*Смещена задняя бабка - выставить заднюю бабку.
*Перекошена станина станка -поверхность натяжения должна быть ровной.
Не происходит автоматического перемещения
*Сломан штифт - заменить штифт.

10. . Поставляемые принадлежности

Артикул номер 321374
Станина станка
Артикул номер 465302
Вращающийся центр MK-2
Артикул номер 708343K
Быстрозажимной сверлильный патрон 13 мм
MK-2


15 march 2016
Untitled Document

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТОТ СТАНОК

Оператор

ПОЖАЛУЙСТА, ПОМНИТЕ:
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового) применения, т.
е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для
использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в более производительных
условиях, рекомендуем проконсультироваться с представителем продавца или сервисного центра JET о
возможностях оборудования.
1. При использовании электроинструмента, машин или оборудования необходимо всегда соблюдать основные
меры предосторожности, чтобы снизить риск пожара, поражения электрическим током или физического
увечья.
2. Содержите рабочую зону в чистоте. Помните, что беспорядок приводит к травмам.
3. Следите за условиями в зоне работы. Не используйте машины или силовые инструменты в сырых, влажных
или плохо освещенных местах. Не подвергайте оборудование воздействию дождя, поддерживайте хорошее
освещение рабочей зоны. Не используйте инструменты рядом с легковоспламеняющимися газами или
жидкостями.
4. Держите детей подальше, дети не должны допускаться в рабочую зону.
5. Будьте осторожны, чтобы защититься от электрошока. Избегайте телесного контакта с заземленными
поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты, а также охлаждающие устройства.
6. Будьте бдительны. Никогда не управляйте приборами, если вы устали.
7. Не работайте с продуктом, если вы находитесь под воздействием алкоголя или лекарств. Внимательно
читайте предупредительные надписи на рецептах, чтобы определить, может ли снизиться ваша быстрота
реакции и трезвость суждений после принятия лекарства.
8. Не надевайте свободную одежду или украшения, т.к. они могут попасть в подвижные детали.
9. Чтобы спрятать длинные волосы, носите специальные головные уборы.
10. Используйте защитные приспособления для глаз и ушей. Необходимо всегда их одевать.
11. Всегда используйте нормальную опору для ног и сохраняйте равновесие.
12. Не перегибайтесь через машину и не наклоняйтесь над ней.

Перед началом работы

1. Когда станок не используется, и прежде чем включать его в розетку, убедитесь, что выключатель стоит в
положении ВЫКЛЮЧЕНО.
2. Не пытайтесь использовать неподходящие приспособления в попытке превысить производительность станка.
У дилера или производителя станка можно приобрести одобренные аксессуары.
3. Проверьте любой станок на предмет поврежденных деталей, прежде чем начать его использование, любая
деталь, которая кажется поврежденной, должна быть внимательно проверена, чтобы определить, правильно
ли она работает и выполняет предназначенные для нее функции.
4. Проверьте выравнивание и крепление всех подвижных деталей, сломанные детали или крепежные
приспособления, а также любые другие состояния, которые могут отразиться на правильной работе. Любая
поврежденная деталь должна быть должным образом отремонтирована или заменена квалифицированным
техническим работником.
5. Не используйте инструмент, если любой выключатель не выключает или работает не правильно.

Работа
1. Никогда не заставляйте инструмент или приспособление делать работу для более крупного промышленного
инструмента. Он разработан для того, чтобы лучше и безопаснее выполнять ту работу и с той
производительностью, для которой он предназначен.
2. Никогда не носите инструмент за силовой шнур.
3. Всегда отключайте шнур из розетки, выдергивая его за вилку. Никогда не выдергивайте шнур из стены.
4. Всегда отключайте машину, прежде чем выключить ее из розетки.
ЕСЛИ У ВАС ИМЕЮТСЯ ВОПРОСЫ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОГО, КАКОЕ СОСТОЯНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ
БЕЗОПАСНЫМ, А КАКОЕ ОПАСНЫМ, НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ СО СТАНКОМ!
Инструкции по заземлению
Данный токарный станок имеет штепсельную вилку с контактом для заземления. Вставляйте этот шнур только в розетку,
имеющую контакт с заземлением. Подключение к розетке без заземления приведет к угрозе безопасности и
снятию гарантии.

НЕ ПЫТАЙТЕСЬ КАК-ЛИБО ИЗМЕНЯТЬ ВИЛКУ, ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ СОМНЕНИЯ, ВЫЗОВИТЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ЭЛЕКТРИКА

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BD-3

Максимальный диаметр обработки 100 мм
Максимальная длина обработки 125 мм
Отверстие шпинделя 10 мм
Отверстие пиноли задней бабки 10 мм
Частота вращения шпинделя, плавно 100-3800 об/мин ±10%
Выходная мощность двигателя 150 Вт
Размер упаковки 500 х 400 х 310 мм
Масса, нетто/брутто 13 / 22 кг

*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические
характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group
оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления
потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.

ОПИСАНИЕ

КОМПЛЕКТАЦИЯ

1. Крышка
2. Передняя бабка
3. Аварийный выключатель
4. Регулятор контроля частоты вращения шпинделя
5. Индикатор перегрузки
6. Индикатор напряжения
7. Экран шпинделя
8. Трехкулачковый патрон
9. Мотор постоянного тока
10. Резцедержатель (опция)
11. Задняя бабка
12. Маховик задней бабки
13. Маховик продольного перемещения
14. Подставка
15. Маховик поперечного перемещения
16. Винт перемещения суппорта
17. Направляющие

1. ПЕРЕДНЯЯ БАБКА

Мотор передает вращение на шпиндель при помощи зубчатого ремня. Скорость шпинделя может плавно
изменяться и регулируется при помощи рукоятки (4), расположенной на основной контрольной панели.
Самоцентрирующийся патрон (8) с тремя кулачками установлен на шпинделе. Чтобы снять патрон, просто
снимите три крепежные гайки сзади выступа шпинделя, чтобы его можно было свободно вытащить вместе с
тремя установочными штифтами.
Примечание: У патрона имеется защитный кожух (7). При открытии кожуха основное питание
токарного станка отключается, поэтому держите кожух закрытым во время работы.

2. ЗАДНЯЯ БАБКА

Литая часть задней бабки (11) может передвигаться вдоль станины и устанавливаться в любое нужное
положение, ее положение фиксируется двумя винтами (в передней части задней бабки), которые блокируют
и ослабляют клин задней бабки, и вы можете снять или поправить литую часть задней бабки.

3. СУППОРТ И ПОПЕРЕЧНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ

На суппорте расположены поперечные направляющие, на которых установлен Резцедержатель (10),
позволяющий производить сложные и тонкие операции. Его можно двигать при помощи ходового винта,
через приводную гайку, чтобы обеспечить автоматическую подачу, когда работает Захват (1),
установленный в правом положении.

РАСПАКОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

При получении, аккуратно распакуйте токарный станок, проверьте его, чтобы удостовериться в том, что при
перевозке ему не был нанесен ущерб, а также что присутствуют все детали. Если ущерб очевиден, либо
отсутствуют детали, пожалуйста, немедленно свяжитесь со своим дилером.
Учитывая вес машины, воспользуйтесь помощью, чтобы поднять ее на хорошую, прочную поверхность или
рабочий верстак. Далее, удалите все следы консервирующих смазок при помощи парафина или
растворителя хорошего качества, а также слегка смажьте все обработанные поверхности.
Регулировки суппорта, поперечных салазок и резцовых салазок крестового суппорта устанавливаются на
заводе, чтобы обеспечить ровное движение в обоих направлениях. Однако, если во время транспортировки,
регулировки были нарушены, на что будет указывать затрудненное и неравномерное движение, обратитесь
к разделу «Настройки и регулировки», чтобы получить информацию относительно методов настройки.
В комплект поставки входят все шестигранные ключи и гаечные ключи, необходимые для проведения
различных регулировок, вместе с патронным ключом для трехкулачкового патрона и запасным
предохранителем. Патрон плавкого предохранителя расположен на основной контрольной панели.
Три кулачка для самоцентрирующегося патрона увеличивают производительность патрона и описываются
более подробно в разделе «Аксессуары».

УСТАНОВКА СТАНКА

Станок должен устанавливаться на верстаке достаточной высоты, так чтобы вам не приходилось сгибаться,
чтобы производить нормальные операции.
Убедитесь, что место достаточно освещено, чтобы вам не пришлось работать в собственной тени.

ПРОЦЕДУРА ЗАПУСКА

А. ПЕРВИЧНЫЙ ЗАПУСК ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ
Для начала воткните вилку токарного станка в розетку, затем отпустите Выключатель аварийной остановки
(3), должен загореться индикатор питания
инструкция по эксплуатации станка JET мод. BD-3
Включите станок, АККУРАТНО повернув Контрольную рукоятку изменения скорости (4) по часовой
стрелке. Когда включится питание, будет слышен щелчок, но шпиндель не будет вращаться, пока вы не
повернете рукоятку еще немного по часовой стрелке. По мере дальнейшего вращения рукоятки, будет
прогрессивно увеличиваться скорость.
Дайте станку поработать примерно 5 минут, в течение которых постепенно увеличивайте скорость
шпинделя до максимума. Затем дайте ему поработать, по меньшей мере, 2 минуты на этой скорости, прежде
чем выключить станок и отключиться его от источника питания.
Проверьте, чтобы все составляющие были надежными и работали бы свободно и правильно.
Проверьте также надежность всех креплений.
Если необходима какая-либо регулировка, обратитесь к соответствующему разделу «Настройки и
регулировки».
Б. ЗАПУСК ПРИ ОБЫЧНЫХ УСЛОВИЯХ
1. Необходимо предпринять все вышеуказанные предосторожности, чтобы обеспечить полное
вращение рабочей заготовки без каких-либо затруднений.
2. Запустите станок, как указано в разделе А выше.
3. Если станок закончил свою работу, либо его необходимо оставить без присмотра, поверните
Контрольную рукоятку изменения скорости в положение ВЫКЛЮЧЕНО, а затем отключите станок от
источника питания.
ВНИМАНИЕ: Система подачи питания этого станка имеет автоматическое устройство защиты от
перегрузки. Если резка или сверление слишком глубокие, система прекратит работу, и загорится желтая
лампочка (6) на основной контрольной панели. Просто поверните Контрольную рукоятку изменения
скорости (4) на выключение, а затем включите снова. Система опять начнет работу, а желтая лампочка
автоматически погаснет.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОСТАЯ ТОКАРНАЯ ОБРАБОТКА
Прежде чем запустить станок, как описано выше, необходимо, чтобы настройка для этого типа работы,
которую необходимо проводить, была полностью проверена.
Ниже даны указания относительно основных принципов, как настроить токарный станок для проведения
простых токарных операций.
ВСЕГДА планируйте свою работу. Вы должны иметь на руках чертежи или планы вместе с различными
измерительными инструментами, которые могут вам потребоваться, такие как микрометры,
штангенциркули, кронциркули и пр.
Выберите режущий инструмент, который сможет выполнить желаемую работу, и установите его в
резцедержатель с наименьшим возможным выступом, закрепив его с использованием трех шестигранных
винтов с головкой под ключ (в идеальном случае выступ должен быть примерно 6 мм, но не более 8 мм для
прямого инструмента).
ВАЖНО убедиться, что конец режущего инструмента расположен на оси вращения детали, либо немного
ниже нее. Ни при каких обстоятельствах он не должен быть выше оси.
Если необходимо, то под инструментом должны использоваться регулировочные прокладки, чтобы достичь
правильной высоты, либо если конец инструмента расположен слишком высоко, единственным выходом
является выбор другого инструмента или фрезерование державки резца.
Чтобы проверить, находится ли край инструмента на правильной высоте, расположите его так, чтобы
кончик почти касался центра конуса задней бабки. Они должны совпадать. Если необходимо, проведите
регулировки, используя регулировочные прокладки, сточив кончик, либо выбрав другой инструмент.
Если задняя бабка не будет использоваться, вы можете полностью снять ее, ослабив крепежную гайку в ее
основании, и свободно передвинув ее по станине.
Отметьте точку на поверхности рабочей заготовки, где необходимо закончить точение, например, выступ,
используя шабер или подобный способ, и передвиньте суппорт так, чтобы резец находился прямо напротив
отметки, затем поверните поперечные салазки так, чтобы инструмент касался поверхности рабочей заготовки.
Проводя эти манипуляции, рукой вращайте патрон, чтобы убедиться, что он ничего не будет касаться, если
вы будут проводить токарные работы, например, что имеется достаточный зазор меду суппортом,
поперечными салазками, резцедержателем или резцом и патроном.
Если все в порядке, тогда отведите резец и отодвиньте суппорт от передней бабки,
затем поверните резец к рабочей заготовке примерно вдоль длины среза, вращая
при этом заготовку рукой, и используя патрон.
Продолжайте медленно продвигать резец, пока он не коснется поверхности.
Зафиксируйте это положение, обнулив шкалу на поперечных направляющих, т.е.
повернув подвижную шкалу до тех пор, пока резец не будет на коротком
расстоянии от правого угла рабочей заготовки. Поверните поперечные салазки
опять на один полный оборот, пока не совпадет нулевая отметка.

ВАЖНО: Если вы пропустили нулевые отметки, верните их обратно, по крайней мере, на пол-оборота,
затем медленно совместите отметки обратно. Всегда, когда вы используете шкалу, как индикатор, чтобы
продвинуть поперечные салазки или резцовые салазки крестового суппорта, ВСЕГДА используйте эту
процедуру, чтобы выровнять отметки. Обязательно принимайте это во внимание.
Продолжайте вращать рукоятку до размера, равного желаемой глубине среза.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы рекомендуем, чтобы вы не превышали глубину врезания более чем на 0,25 мм
при черновом проходе.
Теперь настройка для начала ваших токарных операций завершена, но прежде чем начинать, проверьте
положение Зажимного устройства для смены ручной и автоматической подачи, установленной слева (рукой).
Включите станок, как описано в разделе «Процедура запуска», и медленно направляйте резец на
обрабатываемую заготовку, используя рукоятку ручной подачи. Продолжайте, пока не достигните ранее
отмеченной линии на заготовке, затем отодвиньте резец на один или два полных оборота назад на рукоятке
подачи поперечного суппорта.
Передвиньте суппорт обратно к началу, затем поверните резец на то же количество оборотов «во внутрь»,
плюс глубина желаемого среза, и продолжите работать.
ПРИМЕЧАНИЕ: здесь приведено описание общего, чернового среза. Для изучения других типов срезов –
отделочных, вырезания выступов и пр., вам необходимо просмотреть специальный учебник.
ВАЖНО: Ваша левая рука должна быть всегда свободна, чтобы в случае
необходимости была возможность нажать на кнопку аварийной остановки.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Для оптимальной производительности очень важно, чтобы токарный станок правильно обслуживался.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Всегда проверяйте станок перед использованием. Любые повреждения должны быть отремонтированы, а
неполадки устранены.
Повреждения обработанных поверхностей необходимо устранить при помощи оселка. Перед началом
использования проверьте гладкое движение всех деталей при помощи руки.
Капните несколько капель масла в обе смазочные канавки подшипника ходового винта (каждый концевой
кронштейн один или два раза в день, если используется непрерывно).
Капните несколько капель также в смазочную канавку резцовых салазок крестового суппорта
расположенную на верхней поверхности салазок, между двумя винтами с шестигранными головками под
ключ.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Удалите со станка всю мелкую металлическую стружку и тщательно очистите все поверхности. Если
использовалась СОЖ, убедитесь, что она полностью стекла с поддона.
Все детали должны быть сухими, а все обработанные поверхности должны быть слегка смазаны маслом.
Всегда снимайте резцы и храните их в безопасном месте.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции
станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и
периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали
из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции.
Замене по гарантии такие детали не подлежат.

ЩЕТКИ МОТОРА

Щетки мотора можно заменить, открутив колпачки в верхней части мотора, под передней бабкой.

НАСТРОЙКИ И РЕГУЛИРОВКИ

Иногда появляется необходимость перенастроить различные детали, чтобы сохранить оптимальную
производительность. Ниже указаны регулировки, которые возможно провести.
А. НАСТРОЙКА ПОПЕРЕЧНЫХ САЛАЗОК
Поперечные салазки установлены на направляющую типа "ласточкин хвост", как показано ниже. Между
скошенными поверхностями с одной стороны "ласточкиного хвоста вставлен" «регулировочный клин»,
который можно затянуть по отношению к "ласточкиному хвосту" при помощи трех регулировочных винтов,
установленных по его длине.
Регулировочные винты можно найти с правой стороны направляющих, прямо под рукояткой резцовых
направляющих крестового суппорта. Со временем на сопряженных поверхностях появляется износ в
результате "небрежных" действий.
Чтобы провести настройку «регулировочного клина», необходимую по причине износа и для ровного и
равного движения салазок, выполните следующие действия:
1. Равно ослабьте все стопорные гайки и винт на регулировочных
винтах, т.е. используя одинаковое количество оборотов для каждого
винта. Необходимо твердо держать салазки. Попробуйте, попытавшись
повернуть рукоятку, но не прилагайте к ней усилий.
2. Открутите каждый регулировочный винт только на одну четверть
обороту, затем зажмите стопорные гайки.
3. Проверьте опять, повернув рукоятку, движение должно быть
ровным и плавным по всей ее длине.

4. Если движение слишком слабое, закрутите все регулировочные винты обратно на одну восьмую
оборота и попробуйте еще раз. Подобным образом, если движение слишком тугое, открутите
регулировочные винты на одну восьмую оборота, пока не получите правильную настройку.
5. Затяните все стопорные гайки, позаботившись о том, чтобы не сдвинуть при этом регулировочные
винты.
6. Когда закончите, отведите салазки полностью назад и нанесите масло на все сопряженные
поверхности и резьбу винта подачи, затем верните салазки обратно в обычное положение.
Б. НАСТРОЙКА ЗАДНЕЙ БАБКИ
Задняя бабка фиксируется одним стопорным винтом, если ослабить стопорный винт, то задняя бабка может
двигаться влево или вправо, если зафиксировать стопорный винт (в передней части задней бабки), то ее
можно зафиксировать в любом положении на основании.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Важно, чтобы поперечные салазки и резцовые салазки крестового суппорта были правильно
отрегулированы, и не было бы неточности в операциях. Любая плохая настройка может привести к
серьезным последствиям для качества вашей работы, т.к. все это отразиться на положении края резца.
Существенным моментом является то, что резец должен двигаться как можно меньше.

АКСЕССУАРЫ

В наличии имеется целый ряд аксессуаров для различного применения на вашем станке. Мы можем
предложить следующие аксессуары:
ПРИМЕЧАНИЕ: Аксессуары являются «Дополнительными аксессуарами», и вы можете купить их у
дилера или на заводе.

СБОРОЧНЫЙ ЧЕРТЕЖ

СПЕЦИФИКАЦИЯ

1. Станина с направляющими ....................... 1
2. Опора винта, левая...................................... 1
3. Винт М6х14 ............................................... 10
4. Кожух защиты винта ................................. .1
5. Винт М4х6 ................................................... 1
6. Винт ST2.9х6.5 ............................................ 3
7. Винт М3х8 ................................................... 4
8. Блок управления .......................................... 1
9. Монтажная плата ........................................ 1
10. Винт М6х12 ....................................... ........6
11. Опора ......................................................... 4
12. Гайка М6 .................................................... 6
13. Прокладка 6 ...................................... ........10
14. Табличка .................................................... 1
15. Штуцер............................................... .........5
16. Силовой кабель ................................. ........1
17. Подставка ................................................... 1
18. Гайка М4 .................................................... 5
19. Пружинная шайба 4 .................................. 7
20. Винт М4х10 ............................................... 3
21. Винт продольного перемещения ............. 1
22. Опора винта, правая ......................... ........1
23. Маховик ..................................................... 3
24. Колпачковая гайка М5 .............................. 3
25. Вращающаяся рукоятка ............................. 3
26. Винт рукоятки ........................................... 3
27. Винт М4х6 ............................................... 11
28. Плоская шайба 4 ........................................ 6
29. Крышка вентиляции ................................. 1
30. Трехкулачковый патрон ........................... 1
31. Шпиндель .................................................. 1
32. Подшипник 17х35х10 ............................... 2
33. Фиксирующее кольцо 35 .................. ........2
34. Винт М6х40 ............................................... 3
35. Кронштейн ................................................ 1
36. Винт М4х8 ................................................. 2
37. Дистанционное кольцо 17 ....................... 1
38. Шкив ремня ............................................... 1
39. Регулировочное кольцо ............................ 1
40. Шайба ......................................................... 1
41. Передняя бабка ......................................... .1
42. Крышка ременной передачи ............ ........1
43. Гайка М4 .................................................... 6
44. Шайба 4 ...................................................... 4
45. Винт М4х8 ................................................. 6
46. Петля 38х31 ............................................... 2
47. Стопорное кольцо 8 ................................. 2
48. V-образный ремень ................................... 1
49. Шкив ремня ............................................... 1
50. Пружинная шайба 6 .................................. 4
51. Винт М5х20 ............................................... 2
52. Прокладка 5 ............................................... 2
53. Гайка М5 .................................................... 2
54. Плата крепления двигателя ...................... 1
55. Шайба 5 ...................................................... 3
56. Винт М5х14 ....................................... 3
57. Шпонка 3х16 ..................................... 1
58. Двигатель .......................................... 1
59. Плата .................................................. 1
60. Винт ST2.9х9.5 .................................. 4
61. Крышка блока управления .............. 1
62. Кнопка аварийного выключения .... 1
63. Рукоятка вариатора .......................... 1
64. Желтая лампа .................................... 1
65. Зеленая лампа ................................... 1
66. Регулятор скорости .......................... 1
67. Патрон предохранителя ................... 1
68. Пластиковая трубка .......................... 1
69. Винт М4х8 ......................................... 2
70. Защитная крышка патрона .............. 1
71. Поворотная планка ........................... 1
72. Шпонка 3х6 ....................................... 1
73. Опорная втулка ................................. 1
74. Пружина L=16................................... 1
75. Винт М2х20 ....................................... 2
76. Микровыключатель .......................... 1
77. Гайка М2 ........................................... 2
78. Блок управления ............................... 1
79. Резцедержатель ................................. 1
80. Винт М4х6 ......................................... 1
81. Винт М6х35 ....................................... 1
82. Пиноль задней бабки ........................ 1
83. Винт М6х16 ....................................... 1
84. Направляющий винт ........................ 1
85. Направляющий винт М6х8 .............. 1
86. Винт пиноли задней бабки .............. 1
87. Рукоятка ............................................ 2
88. Вкладыш ............................................ 1
89. Подкладка ......................................... 1
90. Задняя бабка ...................................... 1
91. Винт М5х8 ......................................... 1
92. Винт М4х16 ....................................... 2
93. Опорная гайка ................................... 1
94. Винт поперечного перемещения ..... 1
95. Опорная гайка ................................... 1
96. Прижимная пластина ....................... 1
97. Прокладка 4 ....................................... 4
98. Винт М4х10 ....................................... 4
99. Кронштейн гайки .............................. 1
100. Болт М4х10 ....................................... 4
101. Шайба 4 ............................................. 2
102. Гайка винта ....................................... 1
103. Опорная гайка ................................... 1
104. Винт М6х20 ....................................... 1
105. Планка регулировочная ................... 1
106. Верхний суппорт .............................. 1
107. Шпоночная гайка .............................. 1
108. Главная табличка .............................. 1
109. Вкладыш ............................................ 1
110. Винт М5х10 ....................................... 1

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА (220В)