15 march 2016

Untitled Document

Меры безопасности.

Запрещается:
- Направлять струю сжатого воздуха на людей, животных или на собственное тело. Чтобы в глаза случайно не попали
мелкие частицы, увлекаемые струей сжатого воздуха, надевайте защитные очки.
- Направлять струю жидкости, распыляемую при помощи сжатого воздуха, в сторону самого компрессора.
- Работать с компрессором с обнаженными ногами и мокрыми руками и/или ногами.
- Резко дергать электропровод, пытаясь выключить компрессор из розетки питания, или тянуть за него, пытаясь
сдвинуть компрессор с места.
- Оставлять компрессор под воздействием неблагоприятных атмосферных явлений.
- Перемещать компрессор с места на место, не сбросив предварительно давление из его резервуара.
- Производить механический ремонт или сварку резервуара. При обнаружении дефектов или признаков коррозии
металла необходимо заменить его полностью.
- Допускать к работе с компрессором неквалифицированный персонал или неопытных работников. Не разрешайте
приближаться к компрессору детям и животным.
- Размещать рядом с компрессором легко воспламеняющиеся предметы или класть на него изделия из нейлона и
других тканей.
- Подвергать компрессор воздействию прямых солнечных лучей, дождя, тумана и т.п.
- Чистить компрессор легко воспламеняющимися жидкостями или растворителями. Для этих целей пользуйтесь
смоченной в воде ветошью, убедившись предварительно, что компрессор отключен от сети.
- Проводить сварочные или слесарные работы вблизи компрессора.
- Использовать компрессор не по его прямому назначению. Компрессор предназначен исключительно для сжатия
воздуха. В больничных условиях, в фармацевтике и для приготовления пищи сжатый воздух, производимый данным
компрессором, может использоваться только после специальной обработки.
- Применять компрессор для наполнения баллонов аквалангов.
При работе необходимо соблюдать следующие правила:
- Компрессор должен устанавливаться в хорошо вентилируемых помещениях, с температурой окружающей
среды от +5°С до +40°С. В воздухе помещения не должны содержаться пылеобразные частицы, пары кислот или
жидкостей, взрывоопасные или легко воспламеняющиеся газы.
- Держите работающий компрессор на безопасном расстоянии от места основной работы - не менее 3 м. Если
брызги распыляемой при помощи компрессора краски попадают на его пластмассовый наружный корпус, это означает,
что компрессор расположен слишком близко к месту работы.
- Разъем, в который вставляется вилка электропровода компрессора, должен соответствовать ее форме, сетевому
напряжению 220 В + 7% и частоте 50Гц, а также действующим нормам по Технике безопасности.
- При первом включении компрессора, проверьте, чтобы направление вращения электродвигателя совпадало с
направлением стрелки на приводном ремне (рис. 1, воздух должен направляться к головной части компрессора).
- Если необходимо использовать удлинитель электропровода, его длина не должна превышать 5 м, сечение
электрокабеля должно быть не менее 1,5 мм2. Не рекомендуется использовать удлинители большей длины и иного
сечения электрокабеля, а также переходные устройства или удлинители на несколько вилок.
- Выключайте компрессор только через выключатель реле давления.
- Передвигая компрессор, тяните или толкайте только за предназначенную для этого скобу.
- Работающий компрессор должен стоять на устойчивой горизонтальной поверхности, что гарантирует
правильную смазку всех его узлов (для смазывающихся моделей).

Работа компрессора.

Данный компрессор работает в режиме периодического выключения. Продолжительности работы и остановки,
указаны на табличке с техническими данными (например, S3-25 означает 2,5 минуты работы и 7,5 минут
остановки). Это сделано для предупреждения перегрева электродвигателя. В случае перегрева срабатывает
установленная на электродвигателе тепловая защита, автоматически прерывая подачу напряжения. После снижения
температуры до допустимого уровня двигатель запускается автоматически. Если перегрев компрессора повторится,
следует определить и устранить причину перегрева перед следующим запуском.
В некоторых вариантах исполнения «V» для повторного включения двигателя следует нажать кнопку возврата,
расположенную на клеммной коробке двигателя (Рис. 2).
Для облегчения пуска двигателя важно, помимо операций указанных выше предварительно выключить и снова
включить кнопку на реле давления (Рис. 3, 4, 5).
В некоторых моделях для повторного пуска достаточно вручную вернуть кнопку реле давления в положение включено
(Рис. 4).
Компрессоры с однофазным приводом укомплектованы реле давления, снабженным клапаном сброса с замедленным
закрыванием, что облегчает последующий пуск двигателя. При этом вполне нормально, что при пустом ресивере из
указанного клапана при пуске в течение нескольких секунд выходит воздух.
Все компрессоры оборудованы предохранительным клапаном, который срабатывает в случае неправильной работы
реле давления, гарантируя безопасность оборудования.
При подсоединении пользователей сжатого воздуха обязательно отключайте подачу воздуха краном на выходе.
Применение сжатого воздуха для различных предусмотренных целей (надувание, питание пневмоинструмента,
окраска, мойка моющими растворами на водной основе и т.п.) предполагает знание норм безопасности для каждого
конкретного случая.

Подготовка и включение.

Убедиться, в соответствии параметров электрической сети (напряжение, частота) с техническими данными
компрессора, приведенными на информационной табличке.
Вставить вилку питающего кабеля в розетку соответствующего типа (Рис. 6), предварительно проверив, чтобы кнопка
реле давления находится в положении выключено «О» (OFF).
Для моделей, в которых предусмотрена смазка нужно проверить уровень масла с помощью щупа, объединенного с
пробкой заливной горловины (Рис. 7а-7b-7с), или по контрольному глазку (Рис. 7d) и, при необходимости, долить масла.
Теперь компрессор готов к работе.
При переводе выключателя реле давления в положение пуск (Рис. 4) компрессор начинает работать, накачивая воздух
через нагнетательный патрубок в ресивер.
После достижения заданного верхнего уровня давления (устанавливается производителем при обкатке готового
компрессора) компрессор останавливается, выпуская излишек воздуха в головке и в напорном патрубке через клапан
сброса, установленный под реле давления.
Теперь, за счет того, что в головке компрессора нет избыточного давления, снижается нагрузка на двигатель при
следующем пуске. По мере расходования воздуха давление в ресивере падает и, когда оно достигает нижнего заданного
уровня (разница между верхним и нижним уровнем давления составляет 2 бар), компрессор автоматически включается.
Давление в ресивере можно проверить по показаниям, входящего в комплект поставки манометра (Рис. 8).
В таком режиме включения/остановки компрессор работает автоматически до тех пор, пока выключатель реле
давления не будет переведен в положение выключено.
Если необходимо сразу же после этого снова включить компрессор, то перед повторным включением следует выждать,
по крайней мере, 10 секунд.
В комплект поставки всех компрессоров входит редуктор давления. Вращая ручку редуктора при открытом кране (для
этого нужно потянуть ручку вверх; вращение по часовой стрелке увеличивает давление, а против часовой стрелки
уменьшает его, Рис. 9а) можно отрегулировать давление воздуха до оптимального уровня, применительно к
пневмоинструментам. После установки необходимого давления ручку редуктора следует нажать вниз для блокировки
(Рис. 9b). В некоторых моделях для блокировки следует вращать стопорное кольцо, под регулировочной ручкой до ее
полной блокировки (Рис. 9с, 9d).
Установленное значение давления можно увидеть на манометре (в тех моделях, где он предусмотрен), или по
контрольным меткам на ручке редуктора, градуировка которых соответствует реальным значениям давления.
По завершении работы нужно остановить компрессор, вынуть вилку питающего кабеля из розетки и сбросить
давление из ресивера (Рис. 10, 11).

Техническое обслуживание.

Продолжительность срока службы компрессора зависит от тщательности технического обслуживания.
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ КАКИХ-ЛИБО РАБОТ НА КОМПРЕССОРЕ НЕОБХОДИМО ВЫНУТЬ ВИЛКУ ИЗ
РОЗЕТКИ И ПОЛНОСТЬЮ СТРАВИТЬ ВОЗДУХ ИЗ РЕСИВЕРА (Рис. 10, 11).
До и после первых часов работы компрессора необходимо убедиться, что крепления клапанной крышки хорошо
затянуты. Вращающий момент равен 10 Нм = 1,02 кгм;
Для проведения технического обслуживания необходимо вывернуть винты защитного кожуха (Рис. 12а). После этого
нужно очистить всасывающий фильтр. Эту процедуру необходимо выполнять в зависимости от состояния окружающей
среды, но не реже, чем каждые 100 часов работы (Рис. 12b, 12с). При необходимости нужно заменить фильтрующий
элемент (грязный фильтр снижает КПД, а забитый фильтр способствует большему износу компрессора).
Для моделей со смазкой нужно заменить масло после первых 100 часов работы, а затем через каждые 300 часов (Рис.
13а, 13b, 13с). Необходимо периодически проверять уровень масла. Периодически (или по завершении работы,
продолжительностью более одного часа) сливать конденсат, накопившийся внутри резервуара (Рис. 11) от влаги,
присутствующей в воздухе. Это предохраняет от коррозии ресивер и не снижает его емкости.
Как отработанное масло (модели со смазкой), так и конденсат СЛЕДУЕТ УТИЛИЗИРОВАТЬ в соответствии с
требованиями охраны окружающей среды и действующим законодательством.

Технические характеристики. Pole Position с рапидным соединением / Pole Position с катушкой и резиновым шлангом 5 м

Напряжение/частота 220 В / 50 Гц
Мощность 1,5 кВт
Двигатель 2850 об/мин
Производительность 240 л/мин
Объем ресивера 32 л
Рабочее давление 8 бар
Вес 30 кг

Гарантийные обязательства.

Из гарантии производителя исключены все электрические компоненты и все детали, которые в связи с выполняемыми
ими функциями подвержены износу. Гарантия действительна только в случае, если дефекты касаются изготовления
и/или качества примененных материалов (то есть по вине производителя) и не возникли из-за нормального износа, по
небрежности, из-за низкой квалификации пользователя или применения компрессора не в соответствии с инструкцией,
из-за умышленного нанесения повреждений, из-за проведения ремонта и демонтажа, в том числе и частичного, лицами,
не имеющими разрешения производителя, из-за перегрузки компрессора или его применения для неподходящих целей в
непредвиденных или чрезвычайных обстоятельствах. Все компрессоры с ресивером объемом до 100 литров должны
доставляться в Сервисный центр за счет пользователя.
Обращайтесь к вашему поставщику за информацией о ближайшем Сервисном центре. Конструктор оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию компрессоров по своему усмотрению и без какого-либо уведомления.
Устранение неисправностей из-за нарушения инструкции по эксплуатации, самостоятельного ремонта, естественного
износа, техническое обслуживание по гарантии не выполняются.

Возможные неисправности и способы их устранения.

Неисправность
Причина
Способ устранения
Потеря воздуха через клапан реле давления при остановленном компрессоре.
Обратный клапан из-за износа или загрязнения седловины клапана не держит давление.
Вывернуть шестигранную головку обратного клапана, очистить седловину и диск из специальной резины (если изношен, то заменить). Поставить головку на место и аккуратно затянуть (Рис. 14а, 14b).
Снижение КПД. Частые пуски. Пониженное давление.
Чрезмерная нагрузка или возможные потери в соединениях или трубах. Сильное загрязнение всасывающего фильтра.
Проверить уровень нагрузки. Заменить прокладки в штуцерах. Очистить или заменить фильтр.
Компрессор останавливается и затем, через несколько минут сам включается. В версии V, 3 Нр больше не включается.
Срабатывание термозащиты вследствие перегрева двигателя.
Очистить трубопроводы подачи воздуха. Проветрить помещение. Вернуть тепловую защиту в рабочее состояние. В моделях со смазкой и версии V проверить уровень и качество масла. В случае версии V проверить напряжение электросети.
Компрессор после нескольких попыток пуска останавливается.
Сработала теплозащита вследствие перегрева двигателя (выдернута из розетки вилка питающего кабеля при работающем компрессоре, пониженное напряжение сети).

Перевести выключатель компрессора в положение пуск. Проветрить помещение. Выждать несколько минут, и компрессор запустится автоматически. В моделях V, 3 Нр, следует вручную вернуть тепловое реле в рабочее состояние. Исключить из цепи питания возможные удлинители.

Компрессор не выключается и срабатывает предохранительный клапан.

Неправильная работа компрессора или поломка реле давления.

Обесточить компрессор и обратиться в Сервисный центр.

Любой другой ремонт должен производиться в Сервисном центре. Разрешено применять только оригинальные
запасные части. Любое самостоятельное вмешательство в систему угрожает Вашему здоровью и, в любом случае,
приводит к невозможности предъявления гарантийных претензий.
Оборудование имеет сертификат соответствия № РОСС IT. МТ20. В04780 и соответствует требованиям нормативных
документов ГОСТ 12.2.016-81; ГОСТ 12.2.003-91 (п.п. 1.4, 2.1, 2.3, 2.4.1); ГОСТ 12.1.019-79 (п.п. 1.5, 2.1, 2.2); ГОСТ
12.2.007.0-75 (п.п. 2.1, 3.1.6-3.1.8, 3.2.1, 3.2.2, 3.3.2-3.3.7, 3.3.11, 3.6.1, 3.7.1-3.7.3); ГОСТ Р МЭК 60204-1-99 (п.п. 6.2.4,
13.3, 15.5, 19.3, 19.4); ГОСТ 12.1.003-83 (п. 2.3); ГОСТ 12.1.012-90 (п.2.7); ГОСТ 12.2.049-80; ГОСТ 12.4.040-78; ГОСТ Р
12.4.026-2001.

15 march 2016

Untitled Document


1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Запрещается пользоваться тепловой пушкой без предварительного ознакомления с инструкциями, содержащимися в
этом руководстве. Система электропитания, к которой подключается аппарат, должна быть выполнена в
соответствии с действующими инструкциями. Рекомендуется наличие автоматического выключателя на щитке
подачи питания. Перед проведением каких бы то ни было работ по текущему ремонту и обслуживанию следует
вытащить вилку из розетки питания. Перед использованием аппарата следует проверить состояние силового
кабеля. Он не должен быть согнут, натянут, смят или каким-либо образом поврежден. Замена кабеля питания
должна производиться только квалифицированным персоналом. Следует использовать исключительно кабель
типа Н07РN с вилкой, защищенной от попадания водяных брызг. Не дотрагиваться до аппарата. Опасность
возгорания! Аппарат должен устанавливаться исключительно в производственных целях.

2. ОПИСАНИЕ АППАРАТА

Мобильный нагреватель на дизельном топливе с закрытой камерой сгорания и трубой для отвода продуктов
сгорания. Мобильный нагреватель на дизельном топливе с открытой камерой сгорания, с форсункой и без
трубы для отвода продуктов сгорания. Запрещается подсоединять к воздуховодам горячего воздуха.

3. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

3.1. Общие инструкции

Запрещается устанавливать тепловую пушку рядом с горючими материалами или в пожароопасных и взрывоопасных
местах. При потребности в теплом воздухе от 50 Вт/м³ минимальный объем помещения, в котором установлен
аппарат, должен составлять около 500 м³ для модели на 25 кВт, около 600 м³ для модели на 30 кВт, около 800 м³
для модели на 40 кВт и около 1500 м³ для модели на 75 кВт. При установке аппарата в закрытых помещениях,
необходимо обеспечить отвод отработанных газов наружу через дымоход и подачу свежего воздуха около 80 м³/ч,
чтобы сгорание топлива было полным. Если аппарат устанавливается в закрытых помещениях и отработанные
газы не выводятся через дымоход, необходимо обеспечить хорошую вентиляцию помещения. Хорошая вентиляция
обеспечена в том случае, если в течение часа сменяется 2,5 объема воздуха данного помещения. Чтобы получить
такой обмен, при необходимости следует предусмотреть отверстие для входа воздуха снизу и отверстие для выхода
воздуха вверху, каждое со свободной поверхностью как минимум 0,8 м². Для использования тепловой пушки в
строительстве и в сельском хозяйстве должны быть соблюдены меры безопасности, обязательные для означенных
областей хозяйства. В особенности должны соблюдаться следующие безопасные расстояния от горючих материалов
или компонентов:
Сбоку: 0,60 м
Со стороны забора воздуха; 0,60 м Сверху: 1,50 м
Со стороны выхода горячего воздуха: 3,00 м
В помещении, где устанавливается аппарат, полы и потолки должны быть выполнены из огнеупорных материалов
и соответствовать нормам пожарной безопасности. Отверстия для забора и выхода воздуха никогда и ни по каким
причинам не должны быть закрыты даже частично.

3.2. Установка в строительстве и в сельском хозяйстве

Аппарат должен запускаться только специально обученным персоналом. Должны соблюдаться инструкции по
использованию, предоставленные производителем. Тепловая пушка должна быть установлена таким образом, чтобы
персонал не подвергался опасному воздействию продуктов сгорания и теплового потока, а также, чтобы не возникла
опасность возгорания. Должно соблюдаться пожаробезопасное расстояние. Если аппарат функционирует в закрытом
помещении с использованием дымохода, должна быть обеспечена хорошая вентиляция. Хорошая вентиляция
достигается, если на 0,1 кВт максимальной мощности приходится 1 м³ объема помещения, а также обеспечена
постоянная естественная циркуляция воздуха через окна и двери. Если аппарат функционирует в закрытом помещении
без использования дымохода, должна быть обеспечена хорошая вентиляция. Хорошая вентиляция достигается если на
0,033 кВт максимальной мощности приходится 1 м³ объема помещения, а также обеспечена постоянная естественная
циркуляция воздуха через окна и двери. Если значение содержания максимальных концентраций токсичных веществ
в воздухе на рабочем месте находятся в рамках нормы, а процентное содержание кислорода равно или более 17 %, то
риск для здоровья из-за чрезмерной концентрации токсичных веществ во вдыхаемом воздухе отсутствует. Аппарат не
следует устанавливать в пожароопасных и взрывоопасных помещениях. Аппарат должен устанавливаться стационарно.

Контроль

В зависимости от условий работы, в среднем по меньшей мере раз в год тепловая пушка должна осматриваться, а также должно
проводиться техническое обслуживание в сервисном центре квалифицированным персоналом. Лица, допущенные к
пользованию аппаратом, перед пуском должны проконтролировать отсутствие очевидных недостатков по нормам
применения, безопасности и защиты.

4. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

4.1. Запуск

Для ввода в эксплуатацию аппарата с термостатом (220 В) вытащить заглушку штепселя розетки термостата (Рис. 1 №1)
и воткнуть вилку термостата в розетку. Для эксплуатации без термостата необходимо, чтобы заглушка штепселя розетки
термостата находилась в розетке. Заполнить резервуар аппарата чистым жидким топливом. Подсоединить вилку
питания к розетке с однофазным током 220 В - 50 Гц с заземлением. Загоревшаяся зеленая лампочка (Рис.1 №4)
показывает, что аппарат находится под напряжением. Аппарат должен быть заземлен в соответствии с действующими
нормативами.

Подсоединить тепловую пушку к трубе при ее наличии или дымоходу для выброса продуктов сгорания наружу помещения. Чтобы
получить тягу в дымоходе по меньшей мере 0,1 мбар, необходимо, чтобы продукты сгорания эффективно уходили вверх.
Следует избегать колен и изгибов на первом участке трубы длиной, по меньшей мере 3 м. Для функционирования аппарата
в закрытых помещениях без трубы следовать инструкции по установке (п.4). При наличии термостата отрегулировать его
на максимальную температуру. Поставить выключатель (Рис.1 №3) в положение "О^ Отрегулировать термостат на
желаемую температуру.

4.2. Инструкции по зажиганию для моделей с разогреваемым жиклером

В моделях с разогреваемым жиклером топливо предварительно разогревается для облегчения зажигания. Это особенно
полезно, когда наружная температура очень низкая. Чтобы запустить генератор: Поставить выключатель в положение
"ON" (1). ПОСЛЕ ПЕРИОДА РАЗОГРЕВАНИЯ, РАВНОГО ПРИМЕРНО 2-3 МИНУТАМ запускается двигатель и
происходит цикл зажигания. ВНИМАНИЕ: В МОДЕЛЯХ С РАЗОГРЕВАЕМЫМ ЖИКЛЕРОМ ДВИГАТЕЛЬ НЕ
ЗАПУСКАЕТСЯ СРАЗУ - это НОРМАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ И НЕ ДОЛЖНО РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК ДЕФЕКТ РАБОТЫ.

4.3. Запуск вручную

Аппарат снабжен кнопкой-лампочкой ручного запуска (RESET) (Рис.1 №2). Когда аппарат блокируется, зажигается красная
лампочка кнопки (Рис.1 №2). В этом случае нажать кнопку RЕSЕТ, чтобы перезапустить аппарат (см. также параграф
"Устранение неисправностей").

4.4. Выключение

Поставить выключатель в положение "ОFF". Вентилятор продолжает вращаться примерно 3 минуты для охлаждения камеры,
а аппарат выключается сам, когда температура достаточно снизится. Никогда не останавливайте обогреватель, вынимая вилку
из розетки!

5. ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ РАБОТЫ И ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ

Работы по устранению неисправностей, возникших из-за нарушений инструкции по эксплуатации, самостоятельного ремонта,
естественного износа, а также замена электродов зажигания, техническое обслуживание, не выполняются по гарантии.
Данная модель оборудована краном слива конденсата. Рекомендуется после каждых трех полных заправок бака производить
слив конденсата из топливного бака. Никогда не начинайте производить текущий ремонт, не отключив предварительно подачу
электропитания. Текущий ремонт должен производиться квалифицированным персоналом сервисного центра (см. также п.7).
Один раз в год аппарат должен чиститься полностью для обеспечения хорошего сжигания и длительной работы в сервисном
центре. Следует периодически проверять состояние кабелей и электрических соединений, состояние топливного фильтра и
при необходимости заменять его.

6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

НЕИСПРАВНОСТЬ
ПРИЧИНА
УСТРАНЕНИЕ
Не включается двигатель Нет электропитания
Проверить главный выключатель и проводку
Дефект кабеля Обратиться в сервисный центр
Термостат выставлен на слишком низкую температуру Выставить термостатна более высокую температуру
Не вставлена заглушка термостата Вставить заглушку термостата
Сработал термостат защиты Разблокировать термостат защиты
Аппарат включается. пламя загорается, а затем аппарат останавливается Нет топлива
Наполнить топливный бак
Засорен топливный фильтр Прочистить или заменить топливный фильтр
Топливный насос не дает нужного давления Обратиться в сервисный центр
Повреждение топливных шлангов Обратиться в сервисный центр
Аппарат включается, пламя не загорается, и аппарат останавливается
Жиклер форсунки забит
Обратиться в сервисный центр
Дефект зажигания или неправильно выставлены электроды, или они грязные Обратиться в сервисный центр
Аппарат включается, но сгорание плохое Жиклер форсунки забит
Обратиться в сервисный центр
Потери в топливных трубках Обратиться в сервисный центр
Топливный насос дает малое давление Обратиться в сервисный центр
Фотоэлемент получает мало света или неисправен Обратиться в сервисный центр
Плохая вентиляция Обратиться в сервисный центр
Аппарат выключается слишком быстро из-за срабатывания термостата
Термостат защиты выставлен неправильно
Проверить положение термостата
Термостат защиты неисправен Обратиться в сервисный центр

7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель
Tornado 67*
Tornado 115*
Mirage 37**
Mirage 55**
Mirage 85**
Номинальная тепловая мощность 66 кВт 115 кВт 36,4 кВт 52,5 кВт 83,9 кВт
56700 кКал/ч 99100 кКал/ч 31300 кКал/ч 45200 кКал/ч 72200 кКал/ч
227000 BTU/ч 396500 BTU/ч 125200 BTU/ч 180900 BTU/ч 288700 BTU/ч
Поток воздуха
2800 м³/ч 4800 м³/ч 2000 м³/ч 2500 м³/ч 4500 м³/ч
Потребляемая мощность 460 Вт 800 Вт 460 Вт 460 Вт 800 Вт
Расход топлива 6,07 л/ч 10,6 л/ч 3,35 л/ч 4,84 л/ч 7,72 л/ч
Напряжение 220 В / 50 Гц 220 В / 50 Гц 220 В / 50 Гц 220 В / 50 Гц 220 В / 50 Гц
Объем бака 51 л 100 л 51 л 51 л 100 л
Вес 65 кг 101 кг 70 кг 76 кг 121 кг
Ширина 1405 мм 1680 мм 1188 мм 1405 мм 1680 мм
Длина 620 мм 690 мм 620 мм 620 мм 690 мм
Высота 750 мм 898 мм 790 мм 790 мм 938 мм

* - без дымоотвода
** - с дымоотводом

Модель *
Tornado 67
Tornado 115
Mirage 37
Mirage 55
Mirage 85
Топливо дизельное дизельное дизельное дизельное дизельное
Низшая теплота сгорания 42 (10000) МДж/кг (ккал/кг) 42 (10000) МДж/кг (ккал/кг) 42 (10000) МДж/кг (ккал/кг) 42 (10013) МДж/кг (ккал/кг) 42 (10000) МДж/кг (ккал/кг)
Время работы на одной заправке 8,4 ч 9,4 ч 15,2 ч 10,5 ч 12,9 ч
Ветроустойчивость до 5 м/с 5 м/с 5 м/с 5 м/с 5 м/с
Давление в камере сгорания 0,15 мбар 0,21 мбар 0,11 мбар 0,15 мбар 0,21 мбар
Максимальное содержание СО 246 промиле 234 промиле 24 промиле 21 промиле 35 промиле
Максимальная температура топлива в баке 35°C 35°C 35°C 35°C 35°C
Диапазон рабочих температур от-15 до +30°C от-15 до +30°C от-15 до +30°C от-15 до +30°C от-15 до +30°C

* - Тепловая мощность всех моделей фиксированная (без регулировки).

8. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИСПОЛЬЗУЕМОГО ТОПЛИВА

Плотность при 15°C 815-865 кг/м³
Вода и осадок 0,5% объем/объем
Зола 0,01% масса/масса
Окисление меди (за 3 часа при 100°C) коэффициент 1
Дистилляция при 250°C 65%
Дистилляция при 350°C 96%
Испарение: 150°C 2% объем/объем
Испарение: 250°C 65% объем/объем
Испарение: 350°C 85% объем/объем
Температура вспышки 56°C
Температура самовоспламенения 255°C
НКПР -15°C
Температура помутнения -5°C
Предел ползучести -10°C
Вязкость при 40°C 2,87 сСт
Сера Масса 0,2%
Нижний предел воспламеняемости 0,7% объем/объем
Верхний предел воспламеняемости 6% объем/объем

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ - БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ

EV Топливный электромагнитный клапан
TR Преобразователь
М Двигатель
SL Индикатор
TS Предохранительное термореле
FS Горелка
FC Датчик пламени
PL Кнопка перезапуска
IN Выключатель
ТН Комнатный термостат (опция)
FR Подогреваемый фильтр (опция)

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ - МОДЕЛЬ С ПОДОГРЕВАЕМЫМ СОПЛОМ И ФИЛЬТРОМ

EV Топливный электромагнитный клапан
TR Преобразователь
SL Двигатель
TS Индикатор
FS Предохранительное термореле
FC Горелка
PL Датчик пламени
IN Кнопка перезапуска
FR Выключатель
UR Комнатный термостат опция
М Подогреваемый фильтр опция
ТН Подогреваемое сопло











15 march 2016

Untitled Document


Руководство по установке, эксплуатации и профилактическим работам

Тепловая пушка на дизельном топливе: Domus 16-20-30

Уважаемый клиент, мы благодарим Вас за то, что Вы приобрели нашу тепловую пушку. Мы совершенно уверены,
что Вы выбрали одно из лучших изделий, имеющихся на рынке, которое в состоянии позволит Вам оценить
неоспоримые преимущества домашнего оборудования. Это руководство подготовлено, чтобы Вы правильно
использовали и эксплуатировали изделие. Внимательно прочтите ее.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Прежде чем приступить к изложению настоящей инструкции, обращаем Ваше внимание на
то, что гарантия на аппарат действительна только в случае, когда установка производится ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ сервисного центра SIAL. Работы по устранению неисправностей
возникших из-за нарушений инструкции по эксплуатации, самостоятельного ремонта, естественного
износа, замена электродов зажигания, техническое обслуживание, не выполняются по гарантии.
Этот аппарат служит для нагревания воздуха в помещении. ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ АППАРАТ ДЛЯ
ЦЕЛЕЙ, ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ в данной инструкции. В первые часы работы могут появиться дым и/или
запахи из-за испарения защитной жидкости в теплообменнике; это нормальное явление, исчезающее после короткого
периода работы. Рекомендуется соответствующим образом проветрить помещение.

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Установка и эксплуатация должны проводиться обученным персоналом в соответствии с Предписание № 46 от 5
марта 1990 г. и согласно нормативам UNI-CIG 7129 и 7131 и их дополнениям. Неправильная установка может привести
к поломке изделия, нанести вред людям, животным или объектам, при этом фирма-производитель не может брать на
себя ответственность за это. После снятия упаковки с аппарата следует убедиться в сохранности содержимого. При
возникновении сомнений не следует пользоваться аппаратом и следует обратиться к поставщику. Не следует просто
выбрасывать части упаковки, такие как пластиковые пакеты, полистироловые прокладки и т.п., оставлять их как
потенциальный источник опасности в досягаемости детей. Не устанавливать теплогенератор вблизи скопления горючего
материала. Следует зафиксировать и соответствующим образом защитить трубопровод подачи топлива. Установка
подводки питания топлива и электроэнергии должна быть выполнена таким образом, чтобы не создавать помех с
риском о них споткнуться. Профилактика аппарата должна проводиться не реже одного раза в год квалифицированным
персоналом сервисного центра SIAL. Использование аппарата детьми и инвалидами запрещается. Не устанавливать
аппарат в помещениях, в которых имеется агрессивная атмосфера, при наличии паров и пыли огнеопасных веществ.
Нельзя мыть аппарат, устанавливать его во влажных помещениях или вблизи струй или брызг воды и или других
жидкостей. Не ставить на аппарат какие-либо предметы. Во время нормального функционирования аппарата
запрещается дотрагиваться до дымовой трубы, температура которой может быть опасной при контакте. Не загораживать
или накрывать решетку облицовки и / или дымоход. В случае длительного отсутствия пользователя следует перекрыть
главный вентиль подачи топлива и отключать обогреватель от сети. Не производить самостоятельного ремонта и
технического обслуживания обогревателя. Аппараты должны быть обеспечены исключительно фирменными деталями
SIAL. Фирма-производитель не отвечает за возможный ущерб, происшедший от неквалифицированного использования или
использования аппарата не по назначению и от использования неоригинальных материалов и частей. Фирма-производитель
не несет ответственности за возможные переводы настоящей инструкции, которые могут привести к ошибочной
интерпретации. Фирма-производитель не отвечает за несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве
или за последствия каких-либо действий, не описанных данной инструкцией образом. Работы по техническому
обслуживанию, установке, замена электродов, устранение неисправностей возникших из-за самостоятельного ремонта,
нарушения инструкции по эксплуатации, естественного износа, не проводятся по гарантии.
Прежде чем производить какую бы то ни было операцию по чистке или профилактическим работам, необходимо:
- перекрыть все топливные краны;
- отключить аппарат от силовой электрической сети;
- убедиться, что теплообменник достаточно охладился, чтобы не было ожогов.
Для подключения электропитания аппарата не использовать адаптеры, переходники со многими разъемами (тройников и т.д.)
и удлинители. Для подключения к сети следует предусмотреть установку автоматической защиты, как предписывается
действующими нормативами по технике безопасности.
При использовании обогревателя:
* Нельзя дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными руками.
* Нельзя тянуть за электрические провода.
* Нельзя подвергать аппарат воздействию атмосферных осадков.

2 ОПИСАНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ.

2.1 Описание

Тепловая пушка представляет собой установку, позволяющую удовлетворить самые разнообразные требования по обогреву коттеджей,
квартир, офисов, магазинов, ресторанов, баров, лабораторий, мастерских, убежищ и т.п., посредством прямого поступления горячего
воздуха или по системе распределения. Тепловая пушка использует энергию теплообменника, который нагревается подаваемыми
вентилятором-центрифугой продуктами сгорания топлива. Теплообмен происходит без участия промежуточных жидкостей. Эта
позволяет заметно снизить стоимость установки и приводит к несомненной экономии при эксплуатации, особенно где
предусматривается прерывистый и периодический обогрев. Кроме того, установка пригодна для обеспечения в летнее время
эффективного проветривания помещений.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАНОВКИ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ, ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ
1. Переключатель макс.- мин.
2. Термостат FAN-LIMIT
3. Выходное отверстие дымохода
4. Трубы дымохода
5. Сигнальная лампочка контроля пламени
6. Входное отверстие горелки
7. Камера сгорания
8. Задняя панель
9. Желобок (паз) для прохождения труб
10. Двигатель
11. Вентилятор
12. Воздушный фильтр
13. Передняя панель
14. Горелка

2.2 Технические характеристики

Модель
Domus 16
Domus 20
Domus 30
Номинальная тепловая мощность 15,900 Ккал/час
20,40 Ккал/час
29,350 Ккал/час
18,49 кВт 23,72 кВт 34,13 кВт
Тепловой КПД 88,0% 88,2%

88,5%

Мощность теплоотдачи 14,000 Ккал/час
18,00 Ккал/час
26,000 Ккал/час
16,28 кВт 20,93 кВт 30,23 кВт
Выход воздуха с температурой 15°С 850 м³/ч 1100 м³/ч 1600 м³/ч
Тепловой скачок 56°С 56°С 56°С

Статическое давление (низкая скорость)

0 H2O 0 H2O 0 H2O
Статическое давление (средняя скорость) 5 H2O 5 H2O 7 H2O
Статическое давление (высокая скорость) 8 H2O 8 H2O 15 H2O
Потребление дизельного топлива 1,56 кг/ч 2,00 кг/ч 2,88 кг/ч
Напряжение однофазного тока 220 В / 50 Гц 220 В / 50 Гц 220 В / 50 Гц
Электрическая мощность вентилятора 147 Вт 147 Вт 420 Вт
Вес (без горелки) 82 кг 97 кг 116 кг

2.3 Размерные характеристики

Модель
A
B
H
C
D
Диаметр
16
350
860
860
210
422
100
20
390
960
960
250
502
120
30
430
1030
1030
290
592
130

2.4 Дополнительные характеристики

Модель Топливо Низшая теплота сграния

Продолжи-тельность работы

Ветро-устойчивость Давление в камере сгорания Максимальное содержание СО Максимальная темпратура Диапазон рабочих температур
Domus16 дизельное 42(10000)МДж/кг (ккал/кг) 42,5 ч 5 м/с 0,1 мбар 9 промиле 35°С от-18до+30°С
Domus20 дизельное 42(10000)МДж/кг (ккал/кг) 42,5 ч 5 м/с 0,12 мбар 11 промиле 35°С от-18до+30°С
Domus30 дизельное 42(10000)МДж/кг (ккал/кг) 38,1 ч 5 м/с 0,13 мбар 14 промиле 35°С от-18до+30°С

2.5 Характеристики топлива

Плотность при 15°C 815 - 865 кг/м³
Вода и осадок 0,05% объем/объем
Зола 0,01% масса/масса
Окисление меди (за 3 часа при 100°C) коэффициент 1
Дистилляция при 250°C 65%
Дистилляция при 350°C 96%
Испарение: 150°C 2% объем/объем
Испарение: 250°C 65% объем/объем
Испарение: 350°C 85% объем/объем
Температура вспышки 56°C
Температура самовоспламенения 255°C
НКПР -15°C
Температура помутнения -5°C
Предел ползучести -10°C
Вязкость при 40°C 2,87 сСт
Сера 0,2% Масса
Нижний предел воспламеняемости 0,7% объем/объем
Верхний предел воспламеняемости 6% объем/объем

3. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

3.1 Передвижение и транспортировка

Тепловая пушка должна транспортироваться на деревянном поддоне с защитным покрытием из пластика и в картонной упаковке.
Возможные дополнительные детали упаковываются отдельно. Аппарат передвигать и транспортировать только в вертикальном
положении. Снимать картонную упаковку только вблизи места установки аппарата, чтобы избежать повреждения аппарата.

3.1.1 Передвижение механическими средствами

Тепловая пушка приспособлена для перемещения с использованием механических средств подъема (механический погрузчик,
грузовой автомобиль с поднимающейся платформой и т.п.). В этом случае необходимо использовать места захвата. Кроме того,
при необходимости устанавливать аппараты друг на друга, строго следовать указаниям на упаковке, и хорошо выровнять грузы,
чтобы избежать падения груза. ВНИМАНИЕ: Во время всех операций по транспортировке, перемещению и подъему запрещается
находиться вблизи аппарата

3.1.2 Ручное перемещение

В случае, когда аппарат в полной упаковке перемещается вручную, использовать в качестве мест захвата только деревянный
поддон, позаботившись о наличии достаточной рабочей силы в пропорции к весу, указанному в главе 2.2 и, учитывая трудность
предстоящего пути перемещения. На время этой операции иметь защитные рукавицы, чтобы предупредить повреждения рук.

3.2 Распаковка

Чтобы освободить аппарат от упаковки:
• снять внешние зажимы аппарата на деревянном поддоне,
• снять движением снизу вверх картонную упаковку,
• снять защитную пленку,
• вытащить деревянный поддон (который не крепится к аппарату), слегка приподняв тепловую пушку.
Все части упаковки должны быть собраны и помещены в приспособленное место.

3.3 Размещение

Аппарат должен быть установлен на хорошо выровненной и сухой поверхности (плоскости), способной выдержать весовые
нагрузки, указанные в главе «Технические характеристики» и принять стабильное положение. Расположение тепловой пушки
должно быть произведено квалифицированным персоналом сервисного центра SIAL, принимая во внимание следующие указания:
• должно быть близким к дымовой трубе,
• должно быть доступным для подсоединения к сети подачи топлива,
• должно быть близко расположено от электрической розетки,
• должно позволять свободное выполнение всех операций по профилактике и проверке, оставляя достаточно места вокруг аппарата,
• должно быть снабжено вентиляционным отверстием в соответствии с действующими нормативами.
Внимание!
Чтобы избежать случайного контакта с движущимися частями, запрещается эксплуатировать аппарат без защитных кожухов, а именно:
• Задняя контрольная панель.
• Картер горелки.

3.4 Соединения

Все необходимые соединения должны производиться квалифицированным персоналом сервисного центра SIAL с соблюдением
действующих нормативов.

3.4.1 Соединение с трубой

Правильное соединение: горелка - тепловая пушка - дымоход позволяет резко сократить расходы, обеспечивает эффективно сгорание
с минимальным выходом продуктов сгорания и эффективную защиту от явления конденсата. Дымоход представляет собой элемент
первостепенной важности в общей конструкции проекта. Дымоход должен быть, в соответствии с законом, выполнен из несгораемого
и непроницаемого материала, противостоящего конденсату и нагреву (закон 1083 DM от 7.6.73- -G.U. 203 и норматив UNI-CIG7129
стр.3116); гладким, изолированным, поставленным в вертикальном положении и адекватного размера по высоте, в соответствии с
действующими предписаниями. Дымоходы из неверно подобранных размеров, или плохого профиля увеличивают шумы при сжигании,
создают проблемы с конденсатом, не обеспечивают полного сгорания, благоприятствуют образованию сажи и окалины.
Тепловая пушка должна быть соединена с дымоходом через переходник (колено), имеющее следующие характеристики:
• сечение равное или больше соединительной трубы (колена),
• гладкая внутренняя поверхность,
• горизонтальный участок не более 1 м.,
• исключить крутые изгибы и изменения сечения,
• вертикальный участок не более 3 м.

3.4.2 Подсоединение к сети подачи топлива

Дизельное топливо
Чтобы провести эту операцию, необходимо соединить два гибких шланга насоса горелки (подача и возврат топлива) к топливному
резервуару, согласно инструкции в следующем порядке:
• снять кожух горелки,
• снять пробки с отверстий для подачи и возврата топлива, расположенные в нижней части корпуса насоса горелки (см.3.4.2.1),
• поставить на их место два гибких топливных шланга (прилагаются) и провести их по соответствующим желобкам, проделанным
так, чтобы вывести их с обеих сторон (см.3.4.2.3),
• соединить гибкие шланги с топливным резервуаром с помощью медной трубки диаметром 8-10 мм, вставив в систему фильтр и кран,
• поставить на место кожух горелки.
Внимание: Перед запуском горелки, следует убедиться, что возвратная трубка не закупорена. Возможная закупорка вызвает разрыв
мембраны насоса.

В метрах
8 мм
10 мм
0,5
10
20
1
20
40
1,2
40
80
2
60
100

Не следует превышать макс. разряжения 0,4 бар (30 мм ртутного столба). При превышении этого значения топливо высвобождается
в виде газа. Соединения топливных трубок должны быть герметичны. Советуем смонтировать обратный трубопровод на том же
уровне, что и подающий трубопровод (всасывающий). В этом случае не возникает необходимости в донном клапане. Если, напротив,
обратный трубопровод подходит выше уровня топлива, донный клапан необходим. Это решение менее надежно, чем предыдущее
из-за возможной утечки через клапан.

Запуск насоса

Запустить горелку и подождать появления топлива. Если блокировка наступает раньше подхода топлива, подождать не менее 20 сек.,
а потом повторить операцию. Необходимо установить фильтр в линии подачи топлива.

Автоматическое устройство прерывания согласно циркуляру № 73 от 29.7.71

В случае, когда в распоряжении нет бака, но есть желание подсоединить резервуар серии SR (поставляется дополнительно по заказу
клиента), надо следовать описанию.

Модель
Резервуар
A
B
C
Емкость
16
SR 10
350
300
860
80 л
16
SR 20
390
300
960
100 л
16
SR 30
430
320
1030
130 л

Примечание
• Рекомендуется ставить на топливные соединения вентили, как показано на рисунке, чтобы избежать потерь топлива во время
профилактических работ с горелкой.
• Следует помнить, что поскольку резервуар присоединен к задней стенке тепловой пушки, его необходимо снимать при чистке
труб дымохода.
• Рекомендуется поставить защиту и зафиксировать все топливные трубки таким образом, чтобы их нельзя было повредить при
внешних воздействиях.

3.4.3 Электрическое соединение

Тепловая пушка поставляется с уже смонтированной внутренней электропроводкой, поэтому установщик должен выполнить
следующие операции:
• Следует проверить с помощью квалифицированного персонала, что (внешняя) проводка и система электропитания
соответствуют максимальной потребляемой мощности аппарата, указанной на бирке.
• Следует подсоединить однофазное электропитание 230 вольт 50 герц + заземление, установив на нем автоматический
выключатель защиты требуемой величины.
• Проводить заземление аппарата таким образом, чтобы кабель заземления был немного длиннее других кабелей. При случайном
выдергивании (кабелей электропитания), последним отключился бы именно кабель заземления.
• Следует подключить термостат «помещение», который надо расположить в центральной части примерно в 1,5 метрах над полом
и вне потоков холодного воздуха или источников тепла.
• Следует выставить нужную скорость вращения вентилятора относительно параметров использования аппарата.
С этой целью электрическая схема предусматривает два варианта:
СХЕМА А: при подсоединении с подачей воздуха напрямую, вентилятор функционирует на малой и средней скорости.
СХЕМА В: при подсоединении с направленной подачей воздуха, вентилятор функционирует на средней и высокой скорости.

3.4.4 Соединение подачи воздуха

Функции тепловой пушки предусматривают как прямую, так и направленную подачу воздуха.

Прямая подача воздуха

Этот тип установки применяется тогда, когда нужно обогревать помещение, в котором непосредственно находится тепловая пушка.
С этой целью прилагаются решетки (колосники) чтобы ориентировать поток в желаемом направлении.

Направленная подача воздуха.

Этот тип установки применяется тогда, когда необходимо распределение воздуха по нескольким помещениям, или в помещении
отличном от того, где находится аппарат, посредством воздуховодов. Размеры воздуховодов должны быть таковы, чтобы полное
сопротивление контура не превышало величины имеющегося статического давления, указанного в параграфе 2.2. Если тепловая
пушка устанавливается в отдельно взятом помещении (кладовая, помещение под лестницей, подвал и т.п.), необходимо, чтобы была
соответствующая вентиляционная система или был доступ воздуха, чтобы при работе обогревателя не создавалось разряжение. В
этом случае, можно посоветовать соединить напрямую через воздуховод полость подачи воздуха от пушки с обогреваемыми
помещениями, как показано на рисунке. Если принято такое решение, в самом воздуховоде следует предусмотреть щель со съемной
дверцей, позволяющей извлекать фильтрующую ячейку, что требует в свою очередь соответствующей панели, чтобы закрыть камеру
с горелкой.

4. РЕГУЛИРОВКИ

Тепловая пушка отрегулирована и испытана производителем. Для возможных последующих настроек, которые должны производиться
только квалифицированным персоналом сервисного центра SIAL, приводим калибровочную таблицу.

Битермостат FAN-LIMIT

FAN
LIMIT
Запуск вентилятора
Останов вентилятора
Блокировка горелки
35°C
35°C
120°C

Топливная горелка RIELLO 40 G3B

Модель
16
20
30
Жиклер Delavan тип W 60
0,40
0,50
0,65
Давление насос
10 бар
10 бар
12 бар
Регулировка воздушной заслонки риски
1,9
2,4
3,4

Что касается возможности регулировки горелки и контроля параметров горения, руководствоваться инструкцией по самой горелке.

5. КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ

Тепловая пушка спроектирована для функционирования в автоматическом режиме, и есть следующие команды управления:
• термостат “помещение”, устанавливаемый по просьбе клиента, управляет автоматическим запуском и остановом пушки в
зависимости от температуры, выставленной на проградуированном диске.
• переключатель, помещенный внутри камеры с горелкой на электрическом щитке, позволяет варьировать скорость вращения
вентилятора в двух позициях, в зависимости от выбранного типа подсоединения, как это описано в главе 3.4.3; поставив
переключатель в положение МАХ, получаем максимальную подачу воздуха, поставив его в положение MIN, получаем минимальную
подачу. Не следует уменьшать скорость вентилятора в случае когда распределение воздушного потока требует максимально
достижимого давления, даваемого пушкой, чтобы не вызвать чрезмерного перегрева и неправильного функционирования.
• Кнопка летней вентиляции, помещенная внутри камеры с горелкой на корпусе битермостата, служит для запуска вентилятора в
постоянный режим работы для вентиляции в летнее время.

6. РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ

6.1 Предварительные операции

• следует убедиться, что рубильник электропитания находится в позиции «включено» и, что аппарат находится под напряжением
• следует убедиться, что кран, перекрывающий поступление топлива в топливный трубопровод, открыт.

6.2 Первичные операции

Прежде чем запустить тепловую пушку, следует проконтролировать следующее:
• Следует убедиться, что блок дымовых выбросов сделан в соответствии с нормативами и в нем нет сужений, что он по возможности
прямолинеен, соединения подогнаны, а произведенные по необходимости изменения сечения, имеют диаметр не меньше, чем
выходное отверстие пушки.
• Следует убедиться, что характеристики блока подачи топлива соответствуют параметрам горелки.
• следует убедиться, что электрические кабели не располагаются вблизи источников тепла.
• следует убедиться, что топливо соответствует критериям аппарата.
• следует убедиться в отличной внешней и внутренней герметичности блока подачи топлива.

6.3 Операции по первому включению

Первый пуск аппарата должен производиться квалифицированным персоналом сервисного центра SIAL, который должен
проконтролировать правильную установку всех частей аппарата, а также правильную регулировку и функционирование всех систем
техники безопасности

Запуск

• выключить термостат «помещение»; в этот момент горелка начинает рабочий цикл и, после промывки, происходит возгорание пламени.
• проконтролировать запуск вентилятора, примерно через 1 минуту после зажигания.
• выждать примерно 20 минут, чтобы тепловая пушка вышла на постоянный режим работы, и проверить, срабатывает или нет термостат

LIMIT на максимальную или минимальную скорости.

• проверить параметры горения.
• включить термостат «помещение»; и убедиться, что горелка погасла, затем выключить его и начать новый цикл запуска.
• повернуть вручную вниз стрелку на циферблате битермостата Fan-Limit, чтобы таким образом симулировать срабатывание термостата
Limit и убедиться, что горелка гаснет.
• закрыть кран, перекрывающий подачу топлива и убедиться, что система блокировки горелки срабатывает, потом снова открыть кран.
• убедиться, что вентилятор останавливается автоматически.
Внимание: во время первого запуска может произойти блокировка горелки из-за того, что не поступает топливо; в этом случае следует
выждать не менее полминуты и, отключив блокировку горелки нажатием соответствующей кнопки, повторить операцию. В первые
часы работы могут появляться дым и запахи от нагрева краски и прокладок, это нормальное явление и оно прекратится через короткое время
работы. Рекомендуется проветрить помещение. С этого момента тепловая пушка готова к работе в автоматическом режиме, следуя командам
термостата «помещение».

Останов

Для того чтобы остановить работу тепловой пушки, СЛЕДУЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ЧЕРЕЗ ТЕРМОСТАТ «ПОМЕЩЕНИЕ»
поставив его на минимальную температуру или включив соответствующий тумблер (если он имеется). Следует подождать, пока остановится
вентилятор (примерно через 4 минуты), после чего можно отключить напряжение через главный рубильник. В случае длительного останова
следует закрыть топливный кран. Для того чтобы остановить работу тепловой пушки, никогда не отключайте обогреватель прекращением
подачи электроэнергии поскольку тепловая энергия, накопленная в теплообменнике, может включить термостат безопасности LIMIT с
последующей необходимостью отключать блокировку вручную. Кроме того, такие действия вызывают перегрев теплообменника.

7. ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ РАБОТЫ

Для хорошей работы тепловой пушки и лучшей сохранности рекомендуется периодически проводить чистку аппарата. Любые действия с
аппаратами этого типа должны производиться только в остывшем состоянии при отключении электричества и подачи топлива, в защитных
перчатках.

• Теплообменник

Невозможно точно определить периодичность чистки теплообменника, поскольку многие факторы влияют на образование сажи; однако,
имея в виду, нормальную работу аппарата, советуем проводить чистку в середине и в конце сезона. Следует учитывать, что «пульсация»
горелки указывает на излишнее скопление сажи в трубах дымохода.
Для проведения чистки поступают следующим образом:
• убрать заднюю панель, подняв ее из паза;
• ключом на 10 вывернуть винты, фиксирующие контрольные дверцы в коллекторе;
• ввести «банник» (щетку на ручке) или похожее приспособление в трубы дымохода и извлечь сажу;
• чтобы вычистить камеру сгорания, вынуть горелку из держателя, положив ее на плоскость, и через отверстие подачи питания пылесосом
или вручную извлечь сажу и другие загрязнения;
• собрать все снова, особо обращая внимание на герметичность, и заменив при необходимости прокладки;
• в конце сезона рекомендуется смазать маслом внутреннюю поверхность труб дымохода, чтобы избежать образования ржавчины в период
бездействия аппарата.

Воздушный фильтр

• следует часто чистить фильтр, не реже одного раза в две недели. Напоминаем, что загрязненный фильтр уменьшает циркуляцию воздуха,
вызывая перегрев аппарата, включение термостата LIMIT, недостаточный обогрев (помещения) и больший расход топлива.
• следует вынуть фильтр с передней стороны, вытянув его, и основательно прочистить его пылесосом. Для более аккуратной чистки можно
промыть его теплой водой, дать ему высохнуть, прежде чем поставить на место.

Горелка

Принимая во внимание сложность этого блока, для профилактических работ с этой частью пушки необходимо обращаться в сервисный
центр SIAL. Напоминаем, о необходимости периодически проверять и чистить топливный фильтр в линии топливного трубопровода.

Вентилятор

При чистке теплообменника следует проверить и, если нужно, прочистить вертушку. Сняв эту же панель, можно добраться до нижней
камеры под теплообменником, чтобы вынуть случайно упавшие туда предметы. При проведении периодических профилактических работ
необходимо также проверять готовность систем техники безопасности:
• готовность термостата LIMIT, поворачивая вручную градуированный диск и проверяя останов горелки.
• готовность системы блокировки горелки, перекрывая поступление топлива.

8. ТЕХПОМОЩЬ

Монтаж, запуск и профилактические работы по тепловым пушкам должны производиться квалифицированным техническим персоналом
сервисного центра SIAL. Вы можете вызвать техника непосредственно от вашего продавца или от агента в вашем районе, или обратиться к
производителю, который Вам даст адрес ближайшего сервисного центра.

9. НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ - ПРИЧИНЫ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

В случае неправильного функционирования тепловой пушки, следует убедиться, что:
• поступает электрический ток;
• нет скачков напряжения, превышающих +10% ,-15%;
• поступает топливо.

НЕИСПРАВНОСТЬ
ВОЗМОЖННЫЕ ПРИЧИНЫ
УСТРАНЕНИЕ (СОВЕТЫ)
Горелка не зажигается Нет напряжения

- Проверить положение главного рубильника
- Проверить линию
- Проверить контакты

Термостат «помещение» откалиброван на слишком низкую величину
- Откалибровать по данным на бирке
Горелка выключается из-за
срабатывания термостата LIMIT
Перегрев воздуха вызван:
- Избытком подачи топлива - Откалибровать по данным на бирке
- Вентилятор воздуха не работает - Обратиться в сервисный центр SIAL
- Грязный воздушный фильтр - Прочистить
-неисправен термостат LIMIT - Обратиться в сервисный центр SIAL
Неисправен термостат FAN - Обратиться в сервисный центр SIAL
Горелка не зажигается: Красная лампочка загорается у горелки, дает сигнал о включении блокировки электроники
При нажатии кнопки аппаратура остается заблокированной:
- Напряжение питания превышает 230В+10%

- Напряжение не должно превышать 253 В

- Аппаратуру неисправна - Обратиться в сервисный центр SIAL
При нажатии кнопки, блокировка наступает по истечении "интервала безопасности", но горелка не зажигается: - Ообратиться в сервисный центр SIAL
- Электроды зажигания выставлены неправильно или замкнуты на массу
- Топливные трубки повреждены или поставлены наоборот - Починить или поправить расположение
- Грязный фильтр насоса - Прочистить
- Неисправен насос - Обратиться в сервисный центр SIAL
- Повреждено соединение двигатель-насос - Обратиться в сервисный центр SIAL
- Нет топлива - Наполнить резервуар
- Грязное фотосопротивление - Прочистить
- Неисправна аппаратура - Обратиться в сервисный центр SIAL
- Сгорание с дымом - Отрегулировать воздушную топливную заслонку
Горелка гаснет при нормальной работе, даже если температура помещения ниже заданной термостатом
Термостат "помещение" неисправен - Обратиться в сервисный центр SIAL
Тепловая пушка работает непрерывно, но нужная температура не достигается - Тепловая мощность пушки недостаточна для обогрева помещения
- Заменить или объединить с аппаратом нужной мощности
- Потребление дизельного топлива меньше нормы - Привести в соответствие с мощностью, указанной в таблице
- Грязный теплообменник - Прочистить
Пушка производит конденсат и загрязняется - Недостаточное потребление дизтоплива
- Привести в соответствие с мощностью, указанной в таблице
Не включается вентилятор
- Двигатель и/или конденсатор неисправны
- Обратиться в сервисный центр SIAL
- Неисправен термостат FAN-LIMIT - Обратиться в сервисный центр SIAL

10. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Срок бесплатного устранения недостатков (срок сервисного обслуживания) указан в гарантийном талоне. Гарантийный срок и правила
сервисного обслуживания указаны в сервисном талоне. Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на
компоненты, подверженные естественному износу и работы по техническому обслуживанию. Сервисному ремонту подлежат только очищенные
от пыли и грязи аппараты в заводской упаковке, полностью укомплектованные, имеющие фирменный технический паспорт, сервисный талон
с указанием даты продажи, при наличии штампа магазина, заводского номера и оригиналов товарного и кассового чеков, выданных продавцом.
В течение сервисного срока сервис-центр устраняет за свой счёт выявленные производственные дефекты. Производитель снимает свои
обязательства и юридическую ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по эксплуатации, самостоятельной разборки,
ремонта и технического обслуживания аппарата, а также не несет никакой ответственности за причиненные травмы и нанесенный ущерб.


15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель
20M
33M
50T
90Т (PV)
150T (PV)
Тепловая мощность 1,0/2,0 кВт 1,65/3,3 кВт 2,5/5,0 кВт 3,0/6,0/9,0 кВт 7,5/15,0 кВт
Объем потока воздуха 300 м³/ч 400 м³/ч 400 м³/ч 800 м³/ч 1300 м³/ч
Уровень звукового давления 45 дБ 50 дБ 50 дБ 52 дБ 54 дБ
Напряжение 220 В / 50 Гц 220 В / 50 Гц 380 В / 50 Гц 380 В / 50 Гц 380 В / 50 Гц
Потребляемая мощность 2,0 кВт 3,3 кВт 2,8 кВт 5,2 кВт 8,64 кВт
Номинальный ток 8,7 А 14,3 А 7,2 А 13,0 А 21,6 А
Габаритные размеры (ДхШхВ) 230х200х330 мм 250х250х420 мм 250х250х420 мм 330х380х590 мм 350х440х600 мм
Вес 5,0 кг 7,5 кг 8,0 кг 13,5 кг 15,5 кг

RED PLANET 20M

1. Подключение
Подключите нагревательный прибор к сети переменного тока. Прибор обязательно должен быть заземлен.

2. Работа
Включите прибор и установите переключатель 1 в требуемое положение:
- верхнее положение: вентилятор + нагревательные элементы: ½ мощности (1 кВт)
- нижнее положение: вентилятор + нагревательные элементы: полная мощность (2 кВт)
- среднее положение: отключено.

Электрическая тепловая пушка снабжена регулируемым термостатом. Требуемая температура устанавливается при
помощи регулятора 2, после чего нагреватель работает автоматически. Однако если его работа прерывается
основным переключателем 1 или в результате отключения тока и при этом срабатывает тепловой
предохранитель, переустановите его только после того, как нагреватель остыл.
Внимание! Не накрывайте нагревательный прибор. Предохраняйте его от сильной пыли и сырости. Не
используйте нагреватель на улице в дождливую погоду.
Нагревательный прибор не приспособлен для стационарного монтажа.

3. Уход
Чистить тепловую пушку сжатым воздухом, предварительно обесточив.

RED PLANET 33M

1. Подключение
Подключите нагревательный прибор к сети переменного тока. Убедитесь, что розетка обесточивается 16-
амперным групповым предохранителем.

2. Работа
Включите прибор и установите переключатель 1 в требуемое положение:
-½ мощности (1,65 кВт)
-полная мощность (3,3 кВт)
-отключено
Нагревательный прибор снабжен регулируемым термостатом. Требуемая температура устанавливается
регулятором 2, после чего нагреватель работает автоматически. Перед выключением нагревателя
рекомендуется обесточить нагревательные элементы и переключить прибор в режим вентилятора на несколько
минут для того, чтобы охладить нагреватель. Однако если его работа прерывается основным переключателем 1
или в результате отключения тока и при этом срабатывает тепловой предохранитель, переустановите его только
после того, как нагреватель остыл. Красная кнопка переустановки теплового предохранителя находится под
верхней крышкой нагревателя.
Внимание! Не накрывайте тепловую пушку и не поворачивайте переднюю решетку в направлении
каких-либо легковоспламеняющихся поверхностей. Предохраняйте его от сильной пыли и сырости. Не
используйте нагреватель на улице в дождливую погоду, а также вблизи ванны, душа или бассейна.
Нагревательный прибор не приспособлен для стационарного монтажа.

3. Уход
Чистить нагреватель сжатым воздухом, предварительно обесточив.

RED PLANET 50T, 90T (PV), 150T (PV)

1. Подключение
Подключите нагревательный прибор к сети переменного тока. Убедитесь, что вилка собрана правильно.

2. Работа
Включите прибор и установите переключатель 1 в требуемое положение:
- ½ мощности (1,65 кВт)
- полная мощность (3,3 кВт)
- отключено
Электрическая тепловая пушка снабжена регулируемым термостатом. Требуемая температура устанавливается
регулятором 2, после чего нагреватель работает автоматически. Перед выключением нагревателя
рекомендуется обесточить нагревательные элементы и переключить прибор в режим вентилятора на несколько
минут для того, чтобы охладить нагреватель. Однако если его работа прерывается основным переключателем 1
или в результате отключения тока и при этом срабатывает тепловой предохранитель, переустановите его только
после того, как нагреватель остыл. Красная кнопка переустановки теплового предохранителя находится под
верхней крышкой нагревателя.
Внимание! Не накрывайте нагревательный прибор и не поворачивайте переднюю решетку в направлении
каких-либо легковоспламеняющихся поверхностей. Предохраняйте его от сильной пыли и сырости. Не
используйте нагреватель на улице в дождливую погоду, а также вблизи ванны, душа или бассейна.
Нагревательный прибор не приспособлен для стационарного монтажа.

3. Уход
Чистить нагреватель SIAL сжатым воздухом, предварительно обесточив.

ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок на нагреватели RED PLANET – 12 мес. Срок службы – 5 лет.
Для получения гарантийного обслуживания необходимо предъявить гарантийный талон. Храните
гарантийный талон в течение всего гарантийного срока.
Оборудование имеет сертификат соответствия № РОСС IT.МП09.В00886 и соответствует требованиям нормативных
документов ГОСТ 12.2.042-91 (Р.3, п.п. 4.2.2, 6.4), ГОСТ 12.1.004-91, ГОСТ 12.1.003-83 (п.2.3).

15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель
20M
33M
50T
90Т (PV)
150T (PV)
Тепловая мощность 1,0/2,0 кВт 1,65/3,3 кВт 2,5/5,0 кВт 3,0/6,0/9,0 кВт 7,5/15,0 кВт
Объем потока воздуха 300 м³/ч 400 м³/ч 400 м³/ч 800 м³/ч 1300 м³/ч
Уровень звукового давления 45 дБ 50 дБ 50 дБ 52 дБ 54 дБ
Напряжение 220 В / 50 Гц 220 В / 50 Гц 380 В / 50 Гц 380 В / 50 Гц 380 В / 50 Гц
Потребляемая мощность 2,0 кВт 3,3 кВт 2,8 кВт 5,2 кВт 8,64 кВт
Номинальный ток 8,7 А 14,3 А 7,2 А 13,0 А 21,6 А
Габаритные размеры (ДхШхВ) 230х200х330 мм 250х250х420 мм 250х250х420 мм 330х380х590 мм 350х440х600 мм
Вес 5,0 кг 7,5 кг 8,0 кг 13,5 кг 15,5 кг

RED PLANET 20M

1. Подключение
Подключите нагревательный прибор к сети переменного тока. Прибор обязательно должен быть заземлен.

2. Работа
Включите прибор и установите переключатель 1 в требуемое положение:
- верхнее положение: вентилятор + нагревательные элементы: ½ мощности (1 кВт)
- нижнее положение: вентилятор + нагревательные элементы: полная мощность (2 кВт)
- среднее положение: отключено.

Нагревательный прибор снабжен регулируемым термостатом. Требуемая температура устанавливается при
помощи регулятора 2, после чего нагреватель работает автоматически. Однако если его работа прерывается
основным переключателем 1 или в результате отключения тока и при этом срабатывает тепловой
предохранитель, переустановите его только после того, как нагреватель остыл.
Внимание! Не накрывайте нагревательный прибор. Предохраняйте его от сильной пыли и сырости. Не
используйте нагреватель на улице в дождливую погоду.
Нагревательный прибор не приспособлен для стационарного монтажа.

3. Уход
Чистить нагреватель сжатым воздухом, предварительно обесточив.

RED PLANET 33M

1. Подключение
Подключите нагревательный прибор к сети переменного тока. Убедитесь, что розетка обесточивается 16-
амперным групповым предохранителем.

2. Работа
Включите прибор и установите переключатель 1 в требуемое положение:
-½ мощности (1,65 кВт)
-полная мощность (3,3 кВт)
-отключено
Нагревательный прибор снабжен регулируемым термостатом. Требуемая температура устанавливается
регулятором 2, после чего нагреватель работает автоматически. Перед выключением нагревателя
рекомендуется обесточить нагревательные элементы и переключить прибор в режим вентилятора на несколько
минут для того, чтобы охладить нагреватель. Однако если его работа прерывается основным переключателем 1
или в результате отключения тока и при этом срабатывает тепловой предохранитель, переустановите его только
после того, как нагреватель остыл. Красная кнопка переустановки теплового предохранителя находится под
верхней крышкой нагревателя.
Внимание! Не накрывайте нагревательный прибор и не поворачивайте переднюю решетку в направлении
каких-либо легковоспламеняющихся поверхностей. Предохраняйте его от сильной пыли и сырости. Не
используйте нагреватель на улице в дождливую погоду, а также вблизи ванны, душа или бассейна.
Нагревательный прибор не приспособлен для стационарного монтажа.

3. Уход
Чистить нагреватель сжатым воздухом, предварительно обесточив.

RED PLANET 50T, 90T (PV), 150T (PV)

1. Подключение
Подключите нагревательный прибор к сети переменного тока. Убедитесь, что вилка собрана правильно.

2. Работа
Включите прибор и установите переключатель 1 в требуемое положение:
- ½ мощности (1,65 кВт)
- полная мощность (3,3 кВт)
- отключено
Нагревательный прибор снабжен регулируемым термостатом. Требуемая температура устанавливается
регулятором 2, после чего нагреватель работает автоматически. Перед выключением нагревателя
рекомендуется обесточить нагревательные элементы и переключить прибор в режим вентилятора на несколько
минут для того, чтобы охладить нагреватель. Однако если его работа прерывается основным переключателем 1
или в результате отключения тока и при этом срабатывает тепловой предохранитель, переустановите его только
после того, как нагреватель остыл. Красная кнопка переустановки теплового предохранителя находится под
верхней крышкой нагревателя.
Внимание! Не накрывайте нагревательный прибор и не поворачивайте переднюю решетку в направлении
каких-либо легковоспламеняющихся поверхностей. Предохраняйте его от сильной пыли и сырости. Не
используйте нагреватель на улице в дождливую погоду, а также вблизи ванны, душа или бассейна.
Нагревательный прибор не приспособлен для стационарного монтажа.

3. Уход
Чистить нагреватель сжатым воздухом, предварительно обесточив.

ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок на нагреватели RED PLANET – 12 мес. Срок службы – 5 лет.
Для получения гарантийного обслуживания необходимо предъявить гарантийный талон. Храните
гарантийный талон в течение всего гарантийного срока.
Оборудование имеет сертификат соответствия № РОСС IT.МП09.В00886 и соответствует требованиям нормативных
документов ГОСТ 12.2.042-91 (Р.3, п.п. 4.2.2, 6.4), ГОСТ 12.1.004-91, ГОСТ 12.1.003-83 (п.2.3).

15 march 2016

Untitled Document

1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электрического отопительного оборудования или отопительного оборудования прямого сгорания на
дизельном топливе необходимо соблюдать ряд основных правил безопасности:
Детям и инвалидам не разрешается пользоваться нагревателем.
Не разрешается пользоваться электроприборами, такими как выключатели, домашней бытовой электротехникой и т. д.,
когда в помещении чувствуется запах топлива или дыма. В таких случаях необходимо сделать следующее:
• Открыть окна и двери для улучшения циркуляции воздуха, устранить наличие дыма или паров топлива.
• Перекрыть подачу топлива.
• Немедленно связаться с Сервисным Центром SIAL.
Не разрешается работать с нагревателем без спецодежды, в мокрой одежде и обуви.
Не разрешается проводить техобслуживание, ремонт или процедуры очистки без отключения нагревателя от сети и
прекращения подачи топлива.
Не разрешается переделывать системы нагревателя без разрешения производителя или его указаний.
Не разрешается тянуть, снимать, перекручивать или отрезать какие-либо электрические кабели, которые выходят из
нагревателя без разрешения производителя.
Не разрешается открывать какую-либо панель доступа к внутренним деталям без отключения нагревателя от сети и
прекращения подачи топлива.
Не разрешается разбрасывать или оставлять упаковку в пределах досягаемости детей (такую как картонные коробки,
скобы, пластиковые мешки и т. д.), которая может быть потенциально опасной.
Не разрешается устанавливать нагреватель вблизи горючих материалов или в помещениях с химическими продуктами,
в помещениях где имеются пары или пыль горючих веществ.
Не разрешается класть какие-либо предметы на нагреватель или вставлять какой-либо предмет в решётку или в
выпускной канал камеры сгорания.
Не разрешается дотрагиваться до топливного шланга, так как во время работы теплогенератора он может очень сильно
нагреться и стать опасным.
Не разрешается использовать переходники, тройники или удлинители для электрических подсоединений.
Не разрешается устанавливать нагреватель снаружи или в зонах, где он будет подвергаться атмосферному воздействию.
Не разрешается устанавливать нагреватель в небольших помещениях без достаточной воздушной вентиляции. Забор
воздуха может привести к сильному разряжению в помещении, что может вызвать серьёзные проблемы.

2. ШИЛЬДИК С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ

На передней панели аппарата имеется щиток с таблицей, на котором указаны характеристики аппарата

1) Марка, местоположение и адрес производителя
2) Код фирмы- производителя
3) Номер сертификата СЕ
4) Коммерческое название аппарата
5) Категория сертификации СЕ
6) Тип сертифицированной установки СЕ
7) Европейская страна назначения
8) Номер формуляра аппарата
9) Код аппарата
10) Номинальная тепловая передача в квт
11) Номинальная тепловая мощность в квт
12) Поток воздуха
13) Возможное статическое давление
14) Установленная электрическая мощность в квт
15) Потребление электроэнергии в амперах
16) Тип электропитания в вольтах
17) Частота в герцах
18) Уровень электрозащиты
19) Маркировка СЕ и год изготовления

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель Magnum60HC Magnum100HC Magnum160HC Magnum220HC Magnum320HC Magnum460HC Magnum640HC
Тепловая передача 60,0 кВт 103,2 кВт 161,2 кВт 225,8 кВт 322,6 кВт 460,6 кВт 645,3 кВт
51600ккал/час 88760ккал/час 138600ккал/час 194225ккал/час 277470ккал/час 396160ккал/час 554940ккал/час
Тепловая мощность 54,0 кВт 93,0 кВт 145,3 кВт 203,5 кВт 290,7 кВт 415,0 кВт 581,4 кВт
46450ккал/час 80000ккал/час 125000ккал/час 175000ккал/час 250000ккал/час 356900ккал/час 500000ккал/час
КПД 90,1% 90,1% 90,1% 90,1% 90,1% 90,1% 90,1%
Давление в камере сгорания 2,0 мм.рт.ст. 0,8 мм.рт.ст. 0,8 мм.рт.ст. 1,7 мм.рт.ст. 2,1 мм.рт.ст. 2,0 мм.рт.ст. 2,0 мм.рт.ст.
Объем камеры сгорания 0,08 м³ 0,23 м³ 0,49 м³ 0,64 м³ 1,05 м³ 1,62 м³ 2,7 м³
Температура дыма 206°C 206°C 210°C 205°C 204°C 205°C 192°C
Вес продуктов сгорания 117,70 Кг/час 194,6 Кг/час 295,6 Кг/час 424,5 Кг/час 614,5 Кг/час 912,8 Кг/час 1253,0 Кг/час
Потребление (1)
Метан 20 6,0 Nм³ 10,4 Nм³ 16,2 Nм³ 22,6 Nм³ 32,4 Nм³ 48,56 Nм³ 64,75 Nм³
Пропан 2,3 Nм³ 4,0 Nм³ 6,2 Nм³ 8,7 Nм³ 12,4 Nм³ 18,6 Nм³ 24,8 Nм³
Бутан 1,76 Nм³ 3,0 Nм³ 4,6 Nм³ 6,5 Nм³ 9,3 Nм³ 13,9 Nм³ 18,9 Nм³
Дизельное топливо 5,06 кг/ч 8,7 кг/ч 13,6 кг/ч 19,0 кг/ч 27,2 кг/ч 40,8 кг/ч 54,4 кг/ч
Воздушный поток 20°C 4300 м³/ч 7600 м³/ч 9600 м³/ч 13400 м³/ч 19000 м³/ч 28700 м³/ч 40200 м³/ч
Полезн.стат давления 16 мм.рт.ст. 16 мм.рт.ст. 22 мм.рт.ст. 20 мм.рт.ст. 20 мм.рт.ст. 28 мм.рт.ст. 22 мм.рт.ст.
Ветроустойчивость до 5 м/с 5 м/с 5 м/с 5 м/с 5 м/с 5 м/с 5 м/с
Диапазон рабочих температур от -18 до +25°C от -18 до +25°C от -18 до +25°C от -18 до +25°C от -18 до +25°C от -18 до +25°C от -18 до +25°C
Темп. интервал 37°C 37°C 45°C 45°C 45°C 42°C 43°C
Мощность термостата 25-30-100°C 25-30-100°C 25-30-100°C 25-30-100°C 25-30-100°C 25-30-100°C 25-30-100°C
Тип питания 1 фаза 3 фазы 3 фазы 3 фазы 3 фазы 3 фазы 3 фазы
Напряжение 230 В 230 / 400 В 230 / 400 В 230 / 400 В 230 / 400 В 230 / 400 В 230 / 400 В
Мощность двигателя вентилятор 0,75 л.с. 2,00 л.с. 3,00 л.с. 4,00 л.с. 5,50 л.с. 10,0 л.с. 15 л.с.
0.55 кВт 1,50 кВт 2,20 кВт 3,00 кВт 4,00 кВт 7,50 кВт 11,00 кВт
Мощность горелки газ 0,13 кВт 0,24 кВт 0,24 кВт 0,25 кВт 0,25 кВт 0,65 кВт 1,10 кВт
Мощность горелки диз 0,17 кВт 0,38 кВт 0,38 кВт 0,37 кВт 0,37 кВт 0,65 кВт 1,10 кВт
Потребл. двиг.вент. 3,7 А230В 6,4 А230В 8,8 А230В 12,1 А230В 15,8 А230В 28,6 А230В 38,9 А230В
3,6 А400В 5,1 А400В 7,0 А400В 9,1 А400В 16,5 А400В 22,5 А400В
Степень эл. защиты IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20
Вес нетто 130 кг 249 кг 412 кг 520 кг 694 кг 1072 кг 1497 кг
Тип B23 B23 B23 B23 B23 B23 B23

4. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

Транспортировка и перемещение должны производиться с максимальной осторожностью, чтобы избежать повреждения
аппарата и не нанести травм людям.
Ниже приводится таблица , где даны способы подъема аппаратов

Модель Вид перемещения Способ крепления Примечание
60-320 Грузоподъемник Основание на палетах
Подъем краном Петля на теплообменнике Использовать стальной трос
460-640 основание корпус Грузоподъемник Нижняя часть рамы
Подъем краном Нижняя часть рамы Использовать грузовые стропы
Грузоподъемник Нижняя часть рамы
Подъем краном Петли на теплообменнике Использовать стальной трос
Нижняя часть рамы Использовать грузовые стропы

ВАЖНО!

При транспортировке и перемещении теплогенератора запрещается находиться вблизи. В случае когда необходимо поместить
один аппарат на другой, следует соблюдать указанный на самой упаковке индекс размещения сверху и быть предельно
внимательным при выравнивании подставок таким образом, чтобы не возникало неустойчивых положений. В случае
если аппарат необходимо передвинуть вручную, необходимо удостовериться в том, что в распоряжении находится
достаточно людей в пропорции к весу, указанному в параграфе «Технические характеристики» и в зависимости от
предстоящего пути. Рекомендуется пользоваться защитными рукавицами.

5. УСТАНОВКА

5.1 Размещение

Освободить аппарат от упаковки и поместить на хорошо выравненную и сухую поверхность, убедившись, что наличествует
достаточный запас прочности в соответствии с весом, указанным в параграфе «Технические характеристики и применение».
Место, где производится установка, должно быть определено обученным персоналом и удовлетворять следующим условиям:

- позволять рациональное распределение воздуха.
- находиться на безопасном расстоянии от воспламеняющихся материалов.
- соединение с дымовой трубой.
- обеспечивать герметичное соединение с топливным баком или с газовой сетью.
- находиться вблизи розетки электропитания.
- обеспечивать легкое выполнение всех операций по профилактике и контролю.
- иметь в наличии вентиляционные отверстия в соответствии с действующими нормативами.

ЗАМЕЧАНИЕ: обогреватели моделей Magnum 460 HC и 640 HC для транспортировки поставляются в двух частях (основание
и корпус). Чтобы произвести установку, необходимо поступать следующим образом:

- установить основание таким образом, чтобы электрический щит оказался на той же стороне, что и окно камеры сгорания.
- Смонтировать на верхней части основания специальные шпильки для центровки, прилагаемые в ЗИП.
- Поместить корпус на основание, обращая внимания на то, чтобы обе рамы совершенно совпали.

5.2 Подсоединение к топливной сети

Для подсоединения к топливной сети, которое должно производиться квалифицированным персоналом, следует тщательно
следовать соответствующим указаниям инструкций при использовании дизельного топлива или для газа. Для аппаратов,
функционирующих на газе, рекомендуется устанавливать вблизи от них индикатор утечки газа, действующего на электроклапан,
помещенный снаружи помещения, где установлен аппарат, для перекрытия поступление газа в случае утечки.

5.3 Соединение с дымоходом

Уровень потребления топлива и хорошее функционирование аппарата зависят также от правильной прокладки дымовой трубы,
которая должна быть рассчитана квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормативами. Для
соединения аппарата с дымоходом, следует придерживаться следующих условий:

- следует избегать горизонтальных участков трубы дымохода при установке.
- следует использовать трубы с гладкой внутренней поверхностью, из однородного материала, стойкого к температурным и
химическим воздействиям продуктов сгорания, с диаметром равным или большим соответствующего отверстия аппарата.
- следует избегать крутых изгибов (трубы) и уменьшения сечения.
- следует предусмотреть специальное отверстие для забора образцов продуктов сгорания для анализа.

5.4 Соединение выходного воздушного отверстия

Присоединить систему распределения горячего воздуха к верхнему фланцу выходного отверстия аппарата, вставив
прокладку-антивибратор, чтобы избежать передачи вибраций воздухопровода.

5.5 Соединение забора воздуха

Присоединить систему забора воздуха к отверстию, сделанному сбоку. Аппарат приспособлен для соединения как с правой
стороны, так и с левой. Чтобы приспособить определенную сторону для всасывания, достаточно поменять местами порядок
монтажа боковой закрывающей панели (панелей) на решетку (решетки) для забора воздуха.

5.6 Внешняя жесткая защита

Для исключения контакта с движущимися частями теплогенератора, обязательно установить внешнюю защиту аппарата, а именно:
- решетку (решетки) забора воздуха
- закрывающие боковые панели
- картер камеры сгорания

5.7 Монтаж камеры сгорания

Чтобы произвести установку камеры сгорания для газа или дизельного топлива, надо тщательно соблюдать инструкции,
содержащиеся в специальном руководстве для данной камеры сгорания. ВАЖНО! Расположение каналов выхода и забора
воздуха должно производиться компетентным лицом с тем, чтобы не превысить максимально допустимых норм для
аппарата, указанных в параграфе 2.3.

6. РАДИАТОР

В случае, если необходимо установить аппарат внутри помещения, которое надлежит обогревать, необходимо использовать
радиатор, поставляемого в ЗИП. Чтобы получить оптимальное распределение воздуха, можно посоветовать установить
аппарат вблизи внешней стены или в центре данного помещения, с выходом воздуха соответственно на 3 или на 4 стороны.

6.1 Инструкция по монтажу

Чтобы смонтировать радиатор, надо:
- Снять упаковку с радиатора.
- Демонтировать на радиаторе заглушки выхода воздуха и закрывающую панель.
- Поместить радиатор на верх аппарата.
- Зафиксировать радиатор на аппарате болтами через отверстия мундштуков выхода воздуха и крепления закрывающей панели.
- Поставить обратно мундштуки и закрывающую панель. Внимание! На верхнюю панель радиатора нельзя ничего ставить.

6.2 Размеры

Модель A B H N
MAGNUM 60 HC 540 800 350 4 250x400
MAGNUM 100 HC 760 1060 550 4 600x400
MAGNUM 160 HC 900 1300 550 4 800x400
MAGNUM 220 HC 1000 1500 550 4 800x400
MAGNUM 320 HC 1200 1700 550 4 1000x400
MAGNUM 460 HC 1270 2090 550 6 800x400
MAGNUM 640 HC 1500 2500 550 6 1000x400

6.3 Расстояние действия радиатора

В таблице приводится расстояние в метрах, на котором скорость струи уменьшается до 0.1-0.15 м/сек, в зависимости от
наклона платин для каждой стороны, снабженные двумя, тремя и четырьмя отверстиями.
ВАЖНО! Не допускается выход воздуха только с одной стороны радиатора.

7. ВСАСЫВАЮЩИЙ ФИЛЬТР

7.1 Инструкции по монтажу Модели Magnum 60 HC - 100 HC
- установить(выбрать) сторону монтажа фильтра
- прикрепить фильтр, используя приданные винты-саморезы

Модели Magnum 160 HC - 640 HC -вытащить фильтрующие ячейки из контейнера

-прикрепить контейнер к отверстию у основания аппарата, предназначенного для забора воздуха, посредством приданных
винтов.
-поставить обратно фильтрующие ячейки

8. ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

Аппарат серийно поставляется со смонтированным электрощитом с подсоединенными электродвигателем и битермостатом
FAN-LIMIT . Поэтому подсоединения, которые надлежит сделать, относятся к
- общему электропитанию
- проводке к камере сгорания
- проводке к термостату внешней среды
- возможна установка других аксессуаров (температурные заслонки, увлажнитель и т.д.)

Для всех соединений следует использовать приданные кабели, расположенные на электрощите, и пользоваться зажимами
самого щита согласно электросхеме по каждой модели. Для прекращения работы камеры сгорания в случае неисправности,
электрический щит моделей MAGNUM 100 HC - 640 HC снабжен реле безопасности (LX) с контактом, который останавливает
работу камеры сгорания, В случае срабатывания термостата безопасности аппарата, включается реле термической защиты и
останавливает блок вентилятора.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

- Разрешается установить на верху аппарата магнитнотермический прерыватель, соответственно подобранный на основе
технических характеристик, изложенных в параграфе "Технические характеристики и способ применения" и в соответствии
с действующими правилами и нормативами.

- Проверить с помощью квалифицированного персонала, что все кабели и электрическая аппаратура соответствуют
максимальной потребляемой мощности , указанной на щитке.
- Обязательно заземлять аппарат, стараясь оставить кабель заземления слегка длиннее других кабелей таким образом, для
избежания обрыва.
- Соблюдать полярность при подсоединении электропитания.

Битермостат FAN-LIMIT

Этот термостат имеет чувствительный элемент, расположенный в выходном отверстии для горячего воздуха и выполняет
функцию запуска или остановки блока вентиляторов (функция FAN), а также остановку аппарата, предохраняющую его от
перегрева (функция LIMIT).

РЕЖИМ FAN

Когда температура воздуха вблизи чувствительного элемента достигнет величины , выставленной на градуированном
циферблате битермостата (35С и примерно через минуту после зажигания в камере сгорания), электрический контакт
термостата замыкается, и включается блок вентиляторов. Когда температура воздуха вблизи чувствительного элемента
опускается ниже величины, выставленной на градуированном циферблате битермостата (25С и примерно через 2-3 минуты
после отключения камеры сгорания), электрический контакт термостата размыкается , и блок вентиляторов останавливается.

РЕЖИМ LIMIT

Если, при неисправности в работе воздух вблизи чувствительного элемента перегревается и его температура достигает
значения, установленного на градуированном циферблате битермостата (100 С), ), электрический контакт термостата
размыкается и происходит отключение только камеры сгорания. ВНИМАНИЕ! В моделях от ТС375Е до ТС800Е
устанавливаются два битермостата. Один расположен на передней панели (со стороны горелки) , и ему дана только функция
FAN, тогда как другой расположен на боковой панели, и ему заданы как функция FAN(параллельно первому термостату),
так и функция - LIMIT. Эти два термостата легко различимы, и их нельзя перепутать из-за различной длины кожуха, и
благодаря наклейкам на самих термостатах относительно их место установки. (ANT -передняя, LAT-боковая).

9.2 Регулировка камеры сгорания на дизельном топливе.

Монтаж и регулировка камер сгорания на дизельном топливе должна производиться обученным персоналом при тщательном
соблюдении инструкций, имеющимся в руководстве по данной камере сгорания.

9.3 Регулировка камеры сгорания на газе.

Монтаж и регулировка камер сгорания на газе должна производиться обученным персоналом при тщательном следовании
инструкциям, имеющимся в руководстве по данной камере сгорания

9.4 Регулировка скорости вентилятора

Аппараты обычно поставляются с отношением трансмиссии, отрегулированным так, что номинальный выход горячего
воздуха можно получить при использовании половины радиатора с выходами на три или четыре стороны и с воздухозабором
с одной или двух сторон через решетки воздухозабора.
ВАЖНО! НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ВЫХОД ВОЗДУХА ТОЛЬКО С ОДНОЙ СТОРОНЫ РАДИАТОРА.
Для применения аппарата в условиях отличный от указанных выше, необходимо обратиться в сервисный центр SIAL. При
подключении необходимо убедиться в том, что вращение вентиляторов происходит в соответствии со стрелкой, поставленной
на архимедовом винте. В случае трехфазного электродвигателя чтобы изменить направление вращения, достаточно инвертировать
одну фазу в подаваемом электропитании и тем избежать перестановки кабелей на электрощите. Необходимо проверить, что ток
потребляемый электродвигателем соответствует значению указанному на табличке. При несоответствии следует изменить
обороты вентилятора для получения необходимого значения.
Чтобы изменить число оборотов вентилятора, следует выполнить следующие операции: Модель Magnum 60 HC - 100 HC
- ослабить натяжение ремня, ослабив винты
- снять ремень
- посредством 6-гранного гаечного ключа ослабить зажимы подвижной части шкива
- повернуть подвижную часть шкива таким образом, чтобы получить нужный диаметр
- заблокировать с силой зажимы в соответствии с направляющей канавкой
- поставить ремень
- натянуть ремень, но не слишком. При надавливании на обе стороны ремень должен иметь прогиб 2-3 см.

Модель Magnum 160 HC - 320 HC

- ослабить натяжение ремня, ослабив винты
- снять ремень
- посредством 6-гранного гаечного ключа ослабить зажимы подвижной части шкива
- повернуть подвижную часть шкива таким образом, чтобы получить нужный диаметр
- заблокировать с силой зажимы в соответствии с направляющей канавкой
- поставить ремень
- натянуть ремень, но не слишком. При надавливании на обе стороны ремень должен иметь прогиб 2-3 см.

Аппараты модели Magnum 460 HC - 640 HC имеют фиксированное отношение трансмиссии, и для изменения числа оборотов
вентилятора необходимо заменить шкив.
Для контроля электропотребление двигателя, следует поступать так:
- подключить амперметр к одной из фаз общей линии электропитания
- поставить теплогенератор в режим функционирования при летней вентиляции, чтобы таким образом исключить другие потребителя
(камеру сгорания, вспомогательное электрооборудование)
- прочитать значение потребления электроэнергии на амперметре и сравнить его со значением на щитке самого
электродвигателя, помещенного в параграфе "Технические характеристики и способы измерения".Если необходимо
проконтролировать электропотребление через телевключение или телевыключение, следует выполнить:
- подключить амперметр к одной из фаз электропитания двигателя.
- поставить аппарат в режим функционирования при летней вентиляции, чтобы таким образом исключить другие потребители
(камеру сгорания, вспомогательное электрооборудование)
- прочитать значение потребления электроэнергии на амперметре.
- если аппараты прямого включения (Magnum 160 HC - 320 HC), то измеренное значение соответствует потреблению линии
и его следует сравнивать со значением на щитке двигателя, помещенного в параграфе "Технические характеристики и способы
измерения".
- если аппараты с включением через пониженное напряжение (соединение звездой или треугольником), то измеренный ток
соответствует потреблению на фазе и его следует сравнивать со значением на щитке двигателя, помещенного в в параграфе
"Технические характеристики и способы применения", деленному на 1,73(Magnum 460 HC - 640 HC).

10. КОНТРОЛЬ

Для контроля правильной работы аппарата, необходимо проверять некоторые основные параметры. необходимо включить
аппарат и:
- Проверить, что блок вентиляторов включается примерно через 1 минуту после зажигания в камере сгорния.
- Проверить, что нет утечки топлива
- Проверить правильность подачи топлива, посредством индикатора
- Проверить , что температура дымовых отходов соответствует указанной в параграфе 2.3 в пределах +/- 10 С
- Проверить, что калибровка битермостата соответствует указанной в параграфе 2.3
- Проверить, что на циферблате битермостата указатель стоит на 50-6- С и не включается LIMIT
- Проверить, что скачок температуры соответствует указанному в параграфе 2.3
- Повернуть вручную циферблат битермостата так, чтобы вызвать запуск термостата LIMIT и убедиться, что камера зажигания
выключилась
- Разомкнуть контакт термостата среды (внешнего термостата) и убедиться, что он действует только на зажигание камеры
сгорания и не вызывает выключения блока вентиляторов
- Проверить, что величина энергопотребления двигателя не превышает значения, указанного на щитке
- Проверить, что калибровка термического реле защиты выставлено на значение потребления на щитке двигателя
- Проверить, что вентилятор работает еще 2-3 минуты после выключения камеры сгорания, прежде чем остановиться

11. КОМАНДЫ

11.1 Коммутатор обогрев/ останов/ вентиляция расположенный на электрощите аппарата, имеет функцию выбора режима работы:
- значок «обогрев» , программирует аппарата таким образом, чтобы вентилятор и камера сгорания работали автоматически на
выработку заданного тепла
- значок «вентиляция», управляет аппаратом с выключенной камерой сгорания. Только при включенном вентиляторе
используется для освежения воздуха летом
- значок «останов», вызывает остановку обогревателя. Вентилятор работает еще некоторое время, чтобы сбросить тепло,
накопленное в теплообменнике.

11.2 Термостат среды

Устанавливается внутри обогреваемого помещения на уровне примерно 1,5 метра от пола и в стороне от потоков горячего или
холодного воздуха. Имеет функцию запускать или останавливать аппарат так, чтобы поддерживать температуру вблизи
выставленного значения. Не поставляется с аппаратом, а должен быть заказан отдельно.***

11.3 Кнопка отключения блокировки горелки

Расположенная на самой горелке, имеет функцию возобновить работу горелки после блокировки

11.4 Кнопка переблокировки

LIMIT, расположенная на корпусе битермостата FAN-LIMIT, красного цвета, имеет функцию возобновить работу горелки после
отключения из-за превышения температуры

11.5 Кнопка переблокировки

Термической защиты, расположенная внутри электрощита, смонтирована на термическом реле, имеет функцию возобновить
работу блока вентиляторов, после отключения из-за плохой работы или излишнего энергопотребления двигателя вентилятора.
Внимание! Прежде чем отключит какую-либо блокировку, необходимо выявить и устранить причину, вызвавшую срабатывание
защиты. В случае сомнений следует обращаться в ближайший сервисный центр SIAL, который окажет вам необходимую
техническую помощь.

12. СИГНАЛИЗАЦИЯ

12.1 Индикатор наличия напряжения, расположенный на электрощите аппаратов модели Magnum 460 HC - 640 HC, представляет
из себя лампу оранжевого цвета, которая зажигается, когда подано напряжение на обогреватель.

12.2 Индикатор блокировки горелки, расположенный на самой горелке, представляет из себя лампу красного цвета, которая
зажигается, когда срабатывает блокировка горелки. Индикатор служит также кнопкой отключения блокировки горелки.

12.3 Индикатор аварийного останова , расположенный на электрощите аппаратов модели Magnum 100 HC - 640 HC, представляет
из себя лампу красного цвета, которая зажигается в следующих случаях:
- срабатывание термостата защиты LIMIT
- срабатывание термической защиты двигателя вентилятора

13. РЕЖИМ РАБОТЫ

13.1 Режим работы как вентилятора

Задание режима работы происходит по следующим этапам:
- подается напряжение на аппарат
- коммутатор ставится в положение "вентиляция"
- при этом работает только блок вентиляции, и в помещение идет воздух с температурой воздухозаборника.

13.2 Режим работы в качестве обогревателя

Задание режима работы происходит по следующим этапам:
- подается напряжение на аппарат
- коммутатор ставится в положение "обогрев"
- внешний термостат выставляется на желаемую температуру
- при этом электропитание подается на горелку и, после срабатывания предварительной промывки камеры сгорания, зажигается
пламя горелки
- примерно через минуту от момента зажигания пламени включается блок вентиляции, и горячий воздух направляется в
помещения, предназначенное для обогрева
- при достижении температуры, указанной на внешнем термостате, горелка гаснет и через 2-3 минуты останавливается блок
вентиляции. Полный цикл повторяется автоматически каждый раз, когда температура падает ниже значения, указанного на
внешнем термостате

14. ЗАПУСК

Следует выполнить указания параграфов 12.1 и 12.2 15. ОСТАНОВ Для того, чтобы прервать работу аппарата, следует действовать
исключительно таким образом:
- Отрегулировать внешний термостат в положение "ANTIGELO (охлаждение)".
- Выждать, пока остановиться вентилятор и только потом, если желательно,отключить электропитание на главном электрощите.
ВНИМАНИЕ! Никогда не останавливайте аппарат отключением подачи электроэнергии, так как запасенная тепловая энергия в
теплообменнике вызовет опасный перегрев самого теплообменника с возможным повреждением обогревателя. Помимо этого,
это может вызвать срабатывание термостата LIMIT с последующей необходимостью вручную отключать блокировку.

16. ОБСЛУЖИВАНИЕ

Для хорошей работы и сохранения теплогенератора рекомендуется проводить периодические работы по чистке и профилактическому
осмотру. Любые работы такого рода должны производиться квалифицированным специально обученным персоналом при остывшем
аппарате и отключенной подаче как электропитания и топлива. Рекомендуется использовать защитные рукавицы. Все операции
по профилактике и чистке аппарата, в которых необходимо использование лестницы или других средств подъема, должны
производиться с соблюдением мер безопасности.

16.1 Чистка воздушного фильтра

Чистка воздушного фильтра всасываемого воздуха должна производиться периодически, не реже одного раза в неделю. Загрязненая
фильтрующая сетка сетка уменьшает поступление воздуха, вызывая излишний перегрев воздуха и теплообменника, с возможным
вследствие этого срабатыванием термостата защиты LIMIT. Частота чистки зависит от качества воздуха поступающего в аппарат.
Операции по чистке воздушного фильтра:
Модель Magnum 60 HC - 100 HC
- снять верхнюю панель
- извлечь из кассетного ящичка фильтровальную ячейку
- прочистить фильтровальную ячейку струей воздуха, пылесосом или просто встряхиванием.
- для более качественной чистки поместить ячейку в теплую воду с обычным нейтральным моющим средством, промыть водой и
просушить вдали от источников тепла
- поставить ячейку обратно после просушки. Модель Magnum 160 HC - 640 HC
- снять боковую панель
- извлечь из кассетного ящичка фильтровальные ячейки
- прочистить фильтровальные ячейки струей воздуха, пылесосом или просто встряхиванием.
- для более качественной чистки поместить ячейку в теплую воду с обычным нейтральным моющим средством, промыть водой и
просушить вдали от источников тепла
- поставить ячейку обратно после просушки.

16.2 Чистка горелки

Чистка горелки должна производиться специально обученным персоналом с тщательным соблюдением указаний Руководства по
данной горелке.

16.3 Чистка теплообменника

Чистка теплообменника должна производиться специально обученным персоналом и регламентируется точными нормативами.
Ориентировочно рекомендуется производить чистку два раза в год в начале и конце отопительного сезона. Для этой операции
поступают следующим образом:
- снять контрольную панель
- снять контрольный щиток
- снять горелку
- только в моделях Magnum 60 HC - 100 HC отсоединить переходник дымохода от патрубка
- только в моделях Magnum 160 HC - 640 HC снять боковые панели и контрольные щитки
- при необходимости вынуть загрязненные пластины прочистить ершиком трубчатые элементы и удалить сажу и копоть,
осаждающиеся камере сгорания с помощью пылесоса через отверстие в горелке
- удалить сажу и копоть, осаждающиеся в заднем дымовом коллекторе с помощью пылесоса через патрубок для моделей
Magnum 60 HC - 100 HC или через боковые контрольные отверстия для моделей Magnum 160 HC - 640 HC
- собрать все, обращая особое внимание на герметичность, заменяя при необходимости прокладки.

16.4 Профилактика блока вентиляции

Следует периодически контролировать натяжение ремней трансмиссии и взаимное расположение шкивов двигателя и вентилятора.
Ремни не должны быть натянуты больше необходимого, чтобы они не проскальзывали; при нажатии на ремень с двух сторон он
должен прогнуться по меньшей мере на 2-3 см. Для регулировки натяжения следует регулировать соответствующие затягивающие
болты. Подшипники двигателей герметичны, с предварительной заправкой смазки, в при правильной эксплуатации позволяет
работу даже без профилактики. Подшипники вентиляторов моделей Magnum 60 HC - 320 HC также герметичны, с предварительной
заправкой смазки. В моделях Magnum 460 HC - 640 HC (для этого последнего только со стороны, обратной трансмиссии) подшипники,
моноблок с суппортом, которые не требуют смазки, но для которых предусмотрено крепеж масленки. Со стороны трансмиссии в
моделях Magnum 640 HC поставлены подшипники с вертикальным чугунном суппортом, которые следует регулярно смазывать маслом
на основе литиевого мыла, вводимое через отверстие в суппорте.

16.5 Термостат LIMIT

Проверять правильность показаний термостата LIMIT ежегодно, обычно вращая циферблат за отметку 100 С и проверяя, выключилась
ли горелка. Проверять также, что возобновление работы происходит правильным образом при нажатии соответствующей кнопки.

17. РЕМОНТ

Работы по устранению неисправностей возникших из-за нарушений инструкции по эксплуатации, самостоятельного ремонта,
естественного износа, замена электродов зажигания, техническое обслуживание, не выполняются по гарантии. Никогда не начинайте
производить текущий ремонт, не отключив предварительно подачу электропитания. Текущий ремонт должен производиться
квалифицированным персоналом сервисного центра. Один раз в год аппарат должен чиститься полностью для обеспечения хорошего
сжигания и длительной работы в сервисном центре. Следует периодически проверять состояние кабелей и электрических соединений.
Монтаж, пуск и профилактические работы с обогревателями Sial должны производиться обученным техническим персоналом.
Вы можете вызвать техника непосредственно в Сервисном центре технической помощи Sial, где Вам укажут ближайший пункт
технического обслуживания.

18. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Срок бесплатного устранения недостатков (срок сервисного обслуживания) указан в гарантийном талоне. Гарантийный срок и правила
сервисного обслуживания указаны в сервисном талоне. Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на
компоненты, подверженные естественному износу и работы по техническому обслуживанию. Сервисному ремонту подлежат только
очищенные от пыли и грязи аппараты в заводской упаковке, полностью укомплектованные, имеющие фирменный технический паспорт,
сервисный талон с указанием даты продажи, при наличии штампа магазина, заводского номера и оригиналов товарного и кассового
чеков, выданных продавцом. В течение сервисного срока сервис-центр устраняет за свой счёт выявленные производственные дефекты.
Производитель снимает свои обязательства и юридическую ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по
эксплуатации, самостоятельной разборки, ремонта и технического обслуживания аппарата, а также не несет никакой ответственности
за причиненные травмы и нанесенный ущерб.






15 march 2016

Untitled Document

Теплогенераторы KOSMOS производятся в соответствии с:
• Стандартами машиностроения 89/392/СЕЕ, 91/368/СЕЕ, 93/44/СЕЕ и 93/68/СЕЕ
• Стандартом оборудования с низким напряжением 73/23/СЕЕ.

ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ

1) Данное руководство должно рассматриваться в качестве обязательного приложения к машине даже в
том случае, когда она будет передана другому пользователю. Руководство должно всегда быть под рукой
и до начала любой операции необходимо к нему обращаться. В случае его повреждения или потери Ваш
местный Сервисный Центр SIAL может выслать Вам копию.
2) После того, как снята упаковка, проверьте комплектность всех деталей, в противном случае обращайтесь
в Ваш местный Сервисный Центр.
3) Нагреватель воздуха KOSMOS должен быть установлен квалифицированным специалистом в
соответствии с действующим законодательством той страны, где будет размещён нагреватель, и после
установки должен быть выдан сертификат, свидетельствующий, что нагреватель был установлен согласно
действующим предписаниям.
4) Данные нагреватели предназначены только для обогрева окружающей среды. SIAL не будет нести
никакой ответственности за вред, причинённый людям, животным или предметам вследствие ошибок
при установке, неправильной регулировки или техобслуживания, а также неправильного использования
(чтобы ни было указано в любом контракте по этому поводу).
5) Высокая температура вредна для здоровья и является также тратой электроэнергии. Помещения не
должны оставаться закрытыми длительное время. Следует регулярно открывать окна, чтобы обеспечить
воздушную вентиляцию.
6) При использовании в первый раз возможно появление дыма или неприятного запаха, вызванных
испарением жидкости, которая защищает теплообменник во время хранения. Это считается нормальным
и вскоре прекратится. Рекомендуется хорошо проветрить помещение.
7) Если Вы не намерены использовать машину в течение длительного времени, установите
двухпозиционный переключатель общей электросети в положение «OFF» (Выключено).
8) Если нагреватель долго не использовался, то, чтобы запустить его, рекомендуется обратиться в
Сервисный Центр SIAL или к квалифицированному персоналу.
9) Нагреватели должны быть укомплектованы только фирменными запчастями SIAL. SIAL не несёт
ответственности за повреждения и поломки, вызванные нарушением правил эксплуатации,
самостоятельным ремонтом вне Сервисного Центра SIAL и использованием не фирменных запчастей.
10) Все ссылки на законы, нормы, технические предписания, упомянутые в данном руководстве, даны
только для информации и должны считаться действительными на дату выхода публикации. Все законы,
которые будут введены в действие или изменены после даты публикации, не влекут никаких обязательств
SIAL по отношению к любой третьей стороне.
11) Как указано в данном руководстве, ремонтные работы или операции техобслуживания должны
выполняться Сервисным Центром SIAL.
12) Все установочные принадлежности (топливные шланги, электрические части и т. д.) должны быть
надлежащим образом закреплены так, чтобы не возникало опасных ситуаций.
13) SIAL несет ответственность за производство оборудования, которое соответствует требованиям
законодательства, предписаний или норм в отношении конструкции продукта. Дизайнер, установщик и
конечный пользователь должны быть ознакомлены со всеми действующими законами и соблюдать их.
14) SIAL не несёт ответственности за любое лицо, не выполняющее инструкций, содержащихся в данном
руководстве, за операции, не указанные в нём, или за перевод, который может вызвать неправильное
толкование текста.
15) Работы по устранению неисправностей возникших из-за нарушений инструкции по эксплуатации,
самостоятельного ремонта, естественного износа, замена электродов зажигания, техническое
обслуживание, не выполняются по гарантии.

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электрического отопительного оборудования или отопительного оборудования
прямого сгорания на дизельном топливе необходимо соблюдать ряд основных правил безопасности:
Детям и инвалидам не разрешается пользоваться нагревателем. Не разрешается пользоваться
электроприборами, такими как выключатели, домашней бытовой электротехникой и т. д., когда в
помещении чувствуется запах топлива или дыма. В таких случаях необходимо сделать следующее:
• Открыть окна и двери для улучшения циркуляции воздуха, устранить наличие дыма или паров топлива.
• Перекрыть подачу топлива.
• Немедленно связаться с Сервисным Центром SIAL.
Не разрешается работать с нагревателем без спецодежды, в мокрой одежде и обуви.
Не разрешается проводить техобслуживание, ремонт или процедуры очистки без отключения нагревателя
от сети и прекращения подачи топлива.
Не разрешается переделывать системы нагревателя без разрешения производителя или его указаний.
Не разрешается тянуть, снимать, перекручивать или отрезать какие-либо электрические кабели, которые
выходят из нагревателя без разрешения производителя.
Не разрешается открывать какую-либо панель доступа к внутренним деталям без отключения нагревателя
от сети и прекращения подачи топлива.
Не разрешается разбрасывать или оставлять упаковку в пределах досягаемости детей (такую как картонные
коробки, скобы, пластиковые мешки и т. д.), которая может быть потенциально опасной.
Не разрешается устанавливать нагреватель вблизи горючих материалов или в помещениях с химическими
продуктами, в помещениях где имеются пары или пыль горючих веществ.
Не разрешается класть какие-либо предметы на нагреватель или вставлять какой-либо предмет в решётку
или в выпускной канал камеры сгорания.
Не разрешается дотрагиваться до топливного шланга, так как во время работы нагревателя он может
очень сильно нагреться и стать опасным.
Не разрешается использовать переходники, тройники или удлинители для электрических подсоединений.
Не разрешается устанавливать нагреватель снаружи или в зонах, где он будет подвергаться атмосферному
воздействию.
Не разрешается устанавливать нагреватель в небольших помещениях без достаточной воздушной
вентиляции. Забор воздуха может привести к сильному разряжению в помещении, что может вызвать
серьёзные проблемы.

ОПИСАНИЕ ТЕПЛОГЕНЕРАТОРА

Нагреватель KOSMOS работает за счёт использования тепловой энергии, вырабатываемой посредством
сгорания топлива. Теплообмен происходит, когда воздушный поток, генерируемый центробежным
вентилятором, проходит по поверхности теплообменника без помощи какой-либо промежуточной жидкости.
Продукты сгорания, завершив теплообмен, выводятся наружу. Данная система позволяет добиться заметного
снижения затрат на установку, является надёжной и экономичной в использовании, практически идеальной
для всех конечных пользователей, которым требуется периодический или нерегулярный обогрев.
Данный нагреватель летом может также использоваться как вентилятор.

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

Теплогенератор состоит из следующих частей:
• Камеры сгорания типа «обратное пламя», изготовленной из нержавеющей стали AISI 430, устойчивой к
высоким температурам, различных форм или объёмов в зависимости от модели.
• Комплекта труб теплообменника, гарантирующих максимальный тепловой КПД.
• Смотровой лючок, обеспечивающий лёгкий доступ к трубам для выхлопов во время их очистки.
• Четырёхсторонней головки воздушного диффузора с вращающимися заслонками, которые могут быть
полностью закрыты, чтобы исключить прохождение воздуха по одной стороне.
• Наружных стальных панелей, окрашенных эпоксидной краской, которые могут быть демонтированы.
• Термоизоляции поверхностей, подвергаемых тепловому излучению теплообменника.
• Комплекта труб отвода продуктов сгорания, подсоединяемых к системе трубопроводов.
• Кожуха со смотровым лючком для защиты горелки и бака.
• Центробежного вентилятора с двумя всасывающими впускными отверстиями, малошумного,
высокопроизводительного, с прямым подключением электродвигателя к центробежному вентилятору.
• Топливного бака большой ёмкости, снабжённого наливным шлангом, фильтром и соединительными
штуцерами к горелке.
• Топливной горелки, снабженной устройством электронного управления для обеспечения полностью
автоматического использования.

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ

• Термостат «FAN» (вентилятор), принцип работы – расширение жидкости (35О С), который запускает
вентилятор через 60 секунд после зажигания горелки и выключает его через 4 минуты после отключения
горелки. Это предотвращает выход холодного воздуха при включении и вытесняет тепло,
аккумулированное в теплообменнике, когда устройство отключено.
• Термостат «LIMIT» (ограничительный) (100О С), с ручным переключателем возврата в первоначальное
положение, который отключает горелку, когда воздух перегрелся. Если включился переключатель «LIMIT»,
возврат в первоначальное положение должен быть только после проверки и устранения причин,
вызвавших его срабатывание.
• Комнатный термостат (0 – 40О С) для регулирования температуры помещения посредством датчика,
установленного на впускном воздушном клапане, и регулирующей ручки, расположенной на центральной
панели.
• Зелёный свет означает электрическое напряжение.
• Жёлтый свет означает, что работает термостат «LIMIT».
• Красный свет означает, что электронное устройство горелок отключено.
• Трёхпозиционный переключатель для установки в положение обогрев, вентиляция или останов.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель KOSMOS 34 KOSMOS 47 KOSMOS 70 KOSMOS 110
Тепловая мощность на входе 33,7 кВт 46,8 кВт 71,1 кВт 104,6 кВт
29.000 ккал/ч 40.300 ккал/ч 61.200 ккал/ч 90.000 ккал/ч
Тепловая мощность на выходе 30,4 кВт 42,2 кВт 64,4 кВт 94,2 кВт
26.130 ккал/ч 36.300 ккал/ч 55.400 ккал/ч 81.090 ккал/ч
КПД 90,1 % 90,1 % 90,5 % 90,1 %
Объём камеры сгорания 48,8 дм³ 48,8 дм³ 77,4 дм³ 228,5 дм³
Расход масла 2,84 кг/ч 3,95 кг/ч 6,00 кг/ч 8,82 кг/ч
3,34 л/ч 4,65 л/ч 7,06 л/ч 10,38 л/ч
Воздух + 20° С
1.900 м³/ч 2.800 м³/ч 4.500 м³/ч 6.300 м³/ч
Температура 45°K 43°K 41°K 45°K
Показания термостата: FAN (вентилятор) 35°C 35°C 35°C 35°C
Показания термостата: LIMIT (предельное значение) 100°C 100°C 100°C 100°C
Электропитание 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц
Мощность двигателя 0,245 кВт 0,245 кВт 0,590 кВт 0,736 кВт
Степень электрозащиты IP 20 IP 20 IP 20 IP 20
Чистый вес (без горелки) 132 кг 137 кг 173 кг 264 кг
Ёмкость бака 20 л 55 л 75 л 135 л

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель KOSMOS 34 KOSMOS 47 KOSMOS 70 KOSMOS 110
Топливо дизельное дизельное дизельное дизельное
Низшая теплота сгорания 42 (10000) МДж/кг (ккал/кг) 42 (10000) МДж/кг (ккал/кг) 42 (10000) МДж/кг (ккал/кг) 42 (10000) МДж/кг (ккал/кг)
Продолжительностьработы 5,9 ч 11,8 ч 10,6 ч 12,1 ч
Ветроустойчивость, до 5 м/с 5 м/с 5 м/с 5 м/с
Максимальное содержаниеСО 12 промиле 10 промиле 8 промиле 8 промиле
Максимальная температуратоплива в баке 35°C 35°C 35°C 35°C
Диапазон рабочихтемператур -18 до +30°C -18 до +30°C -18 до +30°C -18 до +30°C

ХАРАКТЕРИСТИКИ ТОПЛИВА

Плотность при 15°C 815 - 865 кг/м³
Вода и осадок 0,05% объем/объем
Зола 0,01% масса/масса
Окисление меди (за 3 часа при 100°C) коэффициент 1
Дистилляция при 250°C 65 %
Дистилляция при 350°C 96 %
Испарение:150°C 2% объем/объем
Испарение:250°C 65% объем/объем
Испарение:350°C 85% объем/объем
Температура вспышки 56°C
Температура самовоспламенения 255°C
НКПР -15°C
Температура помутнения -5°C
Предел ползучести -10°C
Вязкость при 40°C 2,87 сСт
Сера Масса 0,2%
Нижний предел воспламеняемости 0,7% объем/объем
Верхний предел воспламеняемости 6% объем/объем

ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ И ТРАНСПОРТИРОВКА

Погрузку обогревателей должен осуществлять персонал, имеющий соответствующую технику и квалификацию,
для погрузки обогревателей. При использовании вилочного погрузчика убедитесь, чтобы вилка была
установлена соответствующим образом в пазы между боковыми опорами.
ОСТОРОЖНО !
При погрузке или перемещении теплогенератора необходимо быть предельно внимательными во избежание
повреждения обогревателя или нанесения людям телесных повреждений. При погрузке или перемещениях
обогревателя нельзя находиться рядом с обогревателем. Не допускается штабелировать обогреватели в несколько
рядов, необходимо устанавливать их в ряд соответствующим образом, добиваясь их устойчивого положения.
При перемещении нагревателя вручную убедитесь, что для подъёма и перемещения обогревателя на
определенное расстояние Вы располагаете необходимым количеством людей. Весовые характеристики указаны
в разделе «Технические характеристики». При погрузочных работах мы рекомендуем пользоваться перчатками.

УСТАНОВКА

Обогреватель должен быть установлен в специальном месте, указанном инженером или квалифицированным
персоналом, в соответствии с техническими требованиями и действующими законодательством или правилами.
Рекомендуется получить следующие официальные разрешения: сертификат о пожарной безопасности, сертификат
об экологической безопасности, план-схемы сети городского коммунального хозяйства и т. д. Поэтому
рекомендуется получить все необходимые документы до того, как будет установлен обогреватель.
При установке обогревателя KOSMOS рекомендуется помнить о том, что:
• для размещения обогревателя необходимо обеспечить ровную сухую поверхность под основание машины с
учетом её веса;
• после того, как выбрано соответствующее место для установки, необходимо учесть расстояние, необходимое
для прохождения достаточного количества воздуха, для свободного доступа при проведении техобслуживания
и операций по очистке;
• необходимо предусмотреть безопасное расстояние между установкой и огнеопасными материалами;
• обогреватель должен быть расположен рядом с дымоходом;
• обогреватель должен быть расположен рядом с системой подачи электроэнергии;
• обогреватель должен быть расположен в помещении с воздушной вентиляцией в соответствии с действующими
законодательством, правилами и нормами.
Не разрешается устанавливать обогреватель:
• если воздух загрязнен химическими веществами и вредными частицами; парами и пылью огнеопасных веществ.
• если помещение узкое или небольшое, так как звук, исходящий от установки, может вызывать вибрацию или
акустический резонанс;
• в запыленной среде или там, где имеются листья или другие частицы, которые могли бы снизить и затруднить
поток воздуха;

ГОЛОВКА

Обогреватель оснащен 4х сторонней головкой с подвижными заслонками.

Регулировка заслонок должна обеспечить:
• равномерное распределение воздуха
• низкое сопротивление воздуха
• защиту от прикосновения персонала к рабочим узлам
ВНИМАНИЕ ! Недопустимо, чтобы воздух выходил только с одной стороны

ТРУБОПРОВОД

При помощи трубопровода можно направить горячий воздух в другие помещения через отверстие (150 – для
моделей KOSMOS 34/47/70 и 300 – для моделей KOSMOS 93/110), расположенное на верхней панели головки.

УСТАНОВЛЕННЫЕ ЗАЩИТНЫЕ ОГРАЖДЕНИЯ

Во избежание случайного прикосновения к каким-либо движущимся деталям обогревателя строго запрещается
включать обогреватель, если не установлены защитные ограждения, к которым относятся:
• Смотровая панель горелки
• Задняя панель

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ

Теплогенератор оснащён электрической панелью, двигателем вентилятора, термостатами и горелкой, которые уже
подсоединены для эксплуатации. Все соединения подведены к общей системе электропитания. Для подключений
используйте расположенные снаружи розетки в соответствии с особой электросхемой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Обогреватель должен быть защищён электромагнитным выключателем с характеристиками в соответствии с
таблицей «Технические характеристики» и действующими законодательством, правилами и нормами.
• Убедитесь, чтобы обученный персонал проверил, что поперечное сечение электрокабелей подключения и
характеристики электросистемы соответствуют максимальной потребляемой мощности обогревателя, которая
указана на фирменной табличке.
• Обеспечить правильное и надежное заземление обогревателя.
• Всегда проверяйте, чтобы на всех соединениях была правильная полярность.

БАК

Обогреватель KOSMOS оснащён баком, который не обязательно должен быть установлен внутри обогревателя
(если бак находится на расстоянии, мы можем поставить закрывающую панель).

ЗАПОЛНЕНИЕ БАКА

• Снимите панель горелки
• Снимите крышку заливной горловины бака
• Заполните бак топливом, используя воронку с фильтром

РЕГУЛИРОВАНИЕ ТОПЛИВНОЙ ГОРЕЛКИ

Сборку и регулирование топливной горелки может выполнять только квалифицированный персонал
Сервисного Центра SIAL, строго следуя инструкциям руководства по эксплуатации горелки. Все данные,
приведённые ниже, являются лишь примером. Регулирование воздуха для горения производится в соответствии
с характеристиками вытяжной трубы, и выполнять его необходимо,
регулируя доступ воздуха, в соответствии с инструкциями руководства по эксплуатации обогревателя.

ОСТОРОЖНО: Таблица регулирования горелки RIELLO

Модель горелки Электропитание Регулирование головки
горелки
Регулирование воздуха Давление насоса Сопло Delavan
KOSMOS 34
REG 3
220 В 50 Гц ∼
2.0
5.0
12 бар
0.65 / 60° W
KOSMOS 47
REG 5
220 В 50 Гц ∼
2.0
4.7
11 бар
1.00 / 60° W
KOSMOS 70
R40G10S
220 В 50 Гц ∼
2.5
4.5
12 бар
1.50 / 60° W
KOSMOS 110
R40G10S
220 В 50 Гц ∼
6.0
3.8
12 бар
2.00 / 60° W

ОБЩАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ

Он размещён на обогревателе и служит для автоматического включения и выключения тепла с целью
поддержания заданной температуры. Расположен на панели управления электрооборудованием и может
устанавливать различные циклы работы:
• При установке на «heating – обогрев» происходит автоматическое включение как вентилятора, так и горелки
в соответствии с требуемым теплом.
• При установке на «fan – вентилятор» происходит автоматическое выключение горелки, и вентилятор может
использоваться для охлаждения воздуха в летнее время.
• При установке на «stop – стоп» происходит автоматический останов машины. Вентилятор продолжает работать
в течение небольшого периода времени, чтобы удалить горячий воздух, находящийся внутри теплообменника.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОР / ОСТАНОВ / НАГРЕВАНИЕ

ЦИКЛЫ РАБОТЫ

РАБОТА ВЕНТИЛЯТОРА

Для приведения в действие вентилятора необходимо выполнить следующее:
• Подключите электропитание к обогревателю.
• Установите переключатель в положение «fan – вентилятор».
В этом положении работает только вентилятор, поэтому воздух, выходящий из обогревателя, имеет такую же
температуру, что и входящий воздух.

РАБОТА ТЕПЛОГЕНЕРАТОРА

Для приведения в действие обогревателя необходимо выполнить следующие указания:
• Подключите электропитание к обогревателю
• Установите термостат на необходимую температуру
• Установите переключатель в положение «heating – обогрев»
• Горелка подключена к питанию и как только произойдёт предварительная продувка, появится пламя
• Спустя минуту после появления пламени начнёт работать вентилятор и из установки начнёт поступать
горячий воздух
• Как только заданная температура достигнет значения, соответствующего комнатному термостату, горелка
прекратит работу и через 4 минуты также остановится и вентилятор
Весь цикл запускается автоматически всякий раз, когда температура помещения опускается ниже температуры,
установленной на термостате.

ПУСК И ОСТАНОВКА ОБОГРЕВАТЕЛЯ ПУСК

Первый пуск обогревателя должен осуществляться квалифицированным персоналом, который должен проверить,
чтобы обогреватель был установлен надлежащим образом, проведены работы по регулированию, чтобы
соблюдались правила и нормы по безопасности.

Первый пуск обогревателя:
• Включите комнатный термостат: горелка начнёт свой цикл, и после предварительной продувки появится пламя
• Проверьте, чтобы через минуту после зажигания заработал вентилятор
• Проверьте зажигание
• Подождите, пока обогреватель достигнет своего уровня стабильной работы (∼ 20 мин.), и проверьте, чтобы
термостат LIMIT не функционировал
• Выключите комнатный термостат и начните новый цикл зажигания на горелке
• Закройте топливный клапан и проверьте, чтобы горелка не была заблокирована
• Проверьте, чтобы вентилятор останавливался автоматически.
ВНИМАНИЕ
При первом пуске может случиться так, что горелка не будет работать, потому что топливо не сразу попадает в
горелку. В таком случае подождите в течение приблизительно 30 секунд, включите переключатель и повторите
эту же операцию ещё раз. Во время горения в течение первых нескольких часов может появиться дым вследствие
нагревания краски или соединений. Это нормальное явление, и оно прекратится через несколько часов.
Постоянно проверяйте, чтобы воздушное вентилирование было регулярным.

ОСТАНОВ

Останов обогревателя осуществлять ТОЛЬКО ПРИ ПОМОЩИ КОМНАТНОГО ТЕРМОСТАТА.

ПРОВЕДЕНИЕ ПРОВЕРОК

Для того, чтобы проверить работу обогревателя в нормальном режиме, необходимо провести несколько
следующих основных
операций:
• Проверьте, чтобы вентилятор включился приблизительно через 1 минуту после зажигания горелки.
Если обогреватель работает нормально (после непрерывной работы в течение приблизительно 20 секунд):
• Проверьте, нет ли утечек топлива.
• Проверьте правильность расхода топлива при помощи топливного расходомера (если возможно).
• Проверьте, чтобы данные параметров соответствовали данным, указанным в разделе «Технические
характеристики».
• Проверьте, чтобы повышение температуры соответствовало тем значениям, которые указаны в разделе
«Технические характеристики».
• Выключите комнатный термостат и проверьте, чтобы он работал только на горелке и в то же время не
останавливал бы вентилятор.
• Проверьте, чтобы величина потребляемого тока двигателя/двигателей была не выше, чем величина,
указанная на фирменной табличке.
• Проверьте, чтобы вентилятор вращался в течение 4 минут после отключения горелки.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

В целях сохранения теплогенератора в хорошем рабочем состоянии мы рекомендуем регулярно проводить его
очистку и техобслуживание. Любая операция по техобслуживанию должна проводиться только
квалифицированным персоналом. Техобслуживание должно проводиться, когда установка остынет и будет
отключена от системы электропитания и подачи топлива. Рекомендуется использовать защитные перчатки,
если же применяется какое-либо вспомогательное оборудование, как, например, лестница, то важно, чтобы
работа проводилась с соблюдением правил техники безопасности.

ОЧИСТКА ТЕПЛООБМЕННИКА

Очистку теплообменника должен проводить только квалифицированный персонал, выполняя
соответствующие предписания. Мы предлагаем очищать теплообменник по крайней мере один раз в год.
Просьба выполнять следующие указания:
KOSMOS 34/47/70
• Снимите заднюю панель.
• Удалите крепёжные винты с панелей смотрового окошка.
• Выньте экран.
• Очистите трубы, выводящие дым, стальной щёткой. Очистите трубопровод выхлопных газов и тщательно
удалите остатки сажи.
• При необходимости замените прокладку смотрового окошка для обеспечения хорошей герметичности.
• Вновь установите все детали, следя за тем, чтобы не забыть установить экран.
• Чтобы очистить камеру сгорания, выньте горелку из патрубка, удерживающего её, установите на ровную
поверхность и удалите грязь и сажу с применением вакуумного прибора или вручную.
KOSMOS 110
• Снимите верхнюю панель.
• Удалите крепёжные винты на смотровой панели.
• Очистите детали теплообменника стальной щёткой.
• Чтобы очистить камеру сгорания, выньте горелку из патрубка, удерживающего её, установите на ровную
поверхность и удалите грязь и сажу с применением вакуумного прибора или вручную.
• При необходимости замените прокладку смотрового окошка для обеспечения герметичности.
• Вновь установите все детали, обращая особое внимание на герметичность.

ОЧИСТКА ТОПЛИВНОЙ ГОРЕЛКИ

Операции по очистке топливной горелки должны проводиться квалифицированными техниками, которые
должны выполнять все инструкции, содержащиеся в руководстве по эксплуатации горелки.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА

При проведении работ по очистке теплообменника также проверьте и очистите ротор вентилятора.
Демонтировав ту же самую панель, Вы можете удалить предметы, которые могли попасть внутрь.

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ, ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Неисправность Возможные причины Рекомендуемые способы устранения
Горелка не зажигается -Отсутствует питание
-Переключатель установлен в
неправильном положении
-Проверьте положение главного
переключателя системы электропитания
-Проверьте линию электросети
-Проверьте соединения
-Проверьте и установите в положение
режима «нагревание»
Горелка не зажигается:
включение жёлтой лампочки указывает, что задействован термостат LIMIT
-Чрезмерная подача топлива
-Неисправность воздушного вентилятора
-Закрыты входные отверстия
-Неисправность термостата LIMIT
-Неисправность термостата вентилятора
-Закрыты заслонки на выпускных отверстиях или опущены слишком низко
-Установите на номинальное значение
-Обратитесь в сервисный центр
-Открыть входные отверстия
-Обратитесь в сервисный центр
-Обратитесь в сервисный центр
-Откройте заслонки
Горелка не зажигается: включение
красной лампочки означает, что
электронный пульт управления
пламенем заблокирован
-Напряжение в сети питания выше чем 220 В + 10 %
-Неисправность блока управления пламенем
-Напряжение не должно превышать 240 В
-Обратитесь в сервисный центр
Горелка не зажигается: включение
красной лампочки означает, что
электронный пульт управления
пламенем заблокирован.
После отключения горелки нажатие
переключателя оборудования
блокируется на безопасный промежуток времени
-Загрязнение фотоэлемента
-Неисправность пульта управления пламенем
-Слишком много дыма
-Неисправность насоса
-Сломана соединительная муфта узла двигатель-насос
-Нет топлива
-Очистите фотоэлемент
-Обратитесь в сервисный центр
-Отрегулируйте подачу воздуха к
топливу
-Обратитесь в сервисный центр
-Обратитесь в сервисный центр
-Заполните бак топливом
Горелка выключается при нормальной работе, даже когда температура помещения ниже, чем температура, установленная на термостате Неисправность термостата Обратитесь в сервисный центр
Обогреватель работает беспрерывно,
не достигая требуемой температуры
-Тепловая мощность обогревателя недостаточна для нагрева окружающего пространства
-Потребление топлива меньше, чемустановлено нормой
-Загрязнение теплообменника
-Замените или совместите с прибором
соответствующей мощности
-Отрегулируйте мощность, как указано втаблице
-Очистите
Обогреватель образует конденсат и
загрязняется
-Недостаточное потребление топлива -Отрегулируйте мощность, как указано в таблице
Вентилятор не запускается -Неисправность двигателя
и/или конденсатора
-Неисправность термостата вентилятора
-Обратитесь в сервисный центр
-Обратитесь в сервисный центр

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Срок бесплатного устранения недостатков (срок сервисного обслуживания) указан в гарантийном талоне.
Гарантийный срок и правила сервисного обслуживания указаны в сервисном талоне. Гарантия относится к
дефектам в материалах и узлах и не распространяется на компоненты, подверженные естественному износу и
работы по техническому обслуживанию. Сервисному ремонту подлежат только очищенные от пыли и грязи
аппараты в заводской упаковке, полностью укомплектованные, имеющие фирменный технический паспорт,
сервисный талон с указанием даты продажи, при наличии штампа магазина, заводского номера и оригиналов
товарного и кассового чеков, выданных продавцом. В течение сервисного срока сервис-центр устраняет за свой
счёт выявленные производственные дефекты. Производитель снимает свои обязательства и юридическую
ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по эксплуатации, самостоятельной разборки,
ремонта и технического обслуживания аппарата, а также не несет никакой ответственности за причиненные
травмы и нанесенный ущерб.