15 march 2016

Untitled Document
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ РМВ1200СЕ

Потребляемая мощность 1200 Вт
Скорость вращения на холостом ходу 600-2800 об/мин
Гибкий диск 0148
Подсоединительная резьба шпинделя М14
Длина резьбы шпинделя 20 мм
Вес (без оснастки) 2,5 кг

Эта модель электроинструмента питается от однофазной сети переменного тока напряжением 220 V.
Инструмент имеет двойню электроизоляцию в соответствии с EN 50144 и IEC 60745 и может
подключаться к электророзеткам без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Инструмент предназначен для проведения полировальных
работ полирующими губками, матерчатыми, шерстяными и войлочными дисками при помощи
полирующих паст и кремов, парафинирования, грубого и чистового шлифования при помощи
гибкого диска и шлифлиста, без применения жидкостей, грубой и тонкой зачистки проволочными
и иными щетками.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Шпиндель
2. Гибкий диск
3. Дополнительная рукоятка
4. Переключатель питания
5. Кнопка стопора переключателя питания
6. Клавиша стопора шпинделя
7. Рабочий инструмент (насадка)
8. Потенциометр регулирования оборотов
9. Защитный кожух 10. Винт

ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА РАБОТ!

ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ!
Выделяющаяся во время работ пыль и прикасание к вращающимся деталям электроинструмента
могут привести к тяжелым физическим травмам, а шум при длительной работе - к повреждению
слуха, при несоблюдении перечисленных ниже правил, а также „Инструкции безопасности".

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТ

До начала работ с электроинструментом следует убедиться в:
• Соответствии напряжения сети питания обозначенному на табличке технических данных
электроинструмента.
• Позиции переключателя питания. Инструмент следует подключать/отключать от сети питания
только при выключенном переключателе питания.
• Исправности питающего кабеля и штепселя. В случае неисправности кабеля питания его следует
немедленно заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным
кабелем или узлом, во избежание опасностей в результате замены.

ВО ВРЕМЯ РАБОТ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

• Пользуйтесь дополнительной рукояткой или защитным кожухом (если инструмент оснащен им),
прочно удерживая инструмент обеими руками. Всегда пользуйтесь предохранительными очками.
Применяйте средства защиты от шума.
• Применяйте предохранительные рукавицы, стабильную обувь, при необходимости - защитный фартук.
• Рабочий инструмент должен быть безукоризненно установлен и вращаться без помех. До начала
работ произвести проверочную прокрутку на холостом ходу в течение не менее 30 s. Недопустимо
использование поврежденных, с нарушенной геометрией или вибрирующих рабочих насадок.
• Соблюдайте рекомендации производителя по установке и эксплуатации полировальных и
шлифовальных насадок.
Инструмент предназначен только для сухого шлифования.
• Не подвергать обработке детали, содержащие асбест!
• Не допускается крепление инструмента в тисках.
• Применять только насадки, чьи максимальные обороты вращения выше максимальных оборотов
шпинделя на холостом ходу.
• Обработку детали следует производить только во включенном состоянии инструмента.
• Рабочие насадки следует предохранять от ударов и воздействия жиров. Не применяйте неисправную
или изношенную оснастку для полировальных и шлифовальных работ!
• Удерживайте руки вдали от вращающихся шлифовальных насадок.
• Соблюдайте направление вращения. В любом случае удерживайте инструмент таким образом, чтобы
пыль, выделяющаяся при работе, была направлена в сторону от тела оператора.
• Не допускайте подключения питания под нагрузкой и отставляйте инструмент только после
окончательной остановки вращения шпинделя!
• ВНИМАНИЕ! Полирующий/шлифовальный инструмент продолжает вращаться и после отключения питания!
• Не применяйте боковой нажим для остановки вращения диска после отключения питания!
• Крепите обрабатываемую деталь в тисках или иным подходящим способом.
• Никоим образом не допускайте установки дисков, предназначенных для дисковых пил или
углошлифовальных машин.
• Применять только оснастку, предназначенную для обработки соответствующего материала и
соответствующую оборотам вращения!
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом отключить
штепсель из розетки питания!
• Не рекомендуется пользоваться инструментом под открытым небом, в дождливую погоду, во влажной
среде /после дождя/, как и вблизи легковоспламенимых жидкостей и газов. Рабочее место должно быть
хорошо освещено.
• Убедитесь в отсутствии препятствий в рабочей зоне инструмента.
• Уровень шума и вибраций:
Замеренные в соответствии с EN 50144 значения
обычно составляют:
Уровень звукового давления - 87 dB (A)
Уровень звуковой мощности -100 dB (А)
Корректированная величина ускорения <2,5 m/s2

РЕКОМЕНДАЦИИ К ПРОВЕДЕНИЮ РАБОТ

• Пуск - Остановка
Инструмент защищен от непроизвольного пуска. Пуск - В первую очередь следует утопить дополнительную
клавишу 5 в верхней зоне дополнительной
Таблица 2 Материал
рукоятки, после чего включить основной переключатель 4.
Остановка - Выжать переключатель 4, а в позиции стопора - нажать и высвободить.

• Электроника
ВНИМАНИЕ! Не допускайте работы в случае неисправной электроники,т.к. это связано с работой на
повышенных оборотах. Неполадки в электронике можно обнаружить при отсутствии плавной раскрутки
или невозможности регулирования оборотов вращения.
Инструмент оснащен двухполупериодным электронным управлением, имеющем следующие функции:

• Плавный пуск и ограничение силы пускового тока.
Это обеспечивает раскрутку шпинделя без толчков и предотвращает моментную перегрузку напряжения
в сети питании.
• Регулировка оборотов вращения шпинделя.
Возможна плавная регулировка оборотов вращения в зависимости от вида производимых работ.
Диапазон регулирования - от п = 600 mirr1 до 2800 mirr1

Применяйте подходящий для соответствующей операции и выбранным оборотам инструмент. Для
полировальных работ не следует устанавливать обороты, выше указанных для позиции Е регулятора.

• Стабилизация оборотов
Заранее заданные обороты непрерывно контролируются электронным блоком, что обеспечивает их
постоянное значение при изменении нагрузки на шпиндель.

• Температурная защита
Для предохранения инструмента от недопустимого перегрева (выхода из строя привода) в процессе
длительной эксплуатации в режиме перегрузки, предусмотрена температурная защита. При достижении
критических значений электроника отключает инструмент и переводит его из рабочего в защищенный
режим. В защищенном режиме привод работает на заниженных оборотах с целью ускорения охлаждения,
однако инструмент неработоспособен. В течение 3-5 min происходит охлаждение и инструмент
переходит в рабочий режим. Для перехода к рабочему режиму необходимо выключить и заново
включить переключатель питания.

• Установка комплектующих и рабочих инструментов Инструмент оснащен гибким диском со встроенной
гайкой для непосредственной посадки на шпиндель и системой „липучка" для крепления рабочего
инструмента к диску. При установке полирующих/шлифовальных насадок (оснастки) застопорите шпиндель
нажатием на кнопку 6 на редукторной коробке. ВНИМАНИЕ! Не допускается нажатие кнопки 6 при
вращающемся шпинделе!

• Гибкий диск
Диск 2 устанавливают непосредственно на шпиндель. К диску можно крепить рабочие насадки 7 с системой
захвата „липучка" - шкурки, губки, войлочные и шерстяные шайбы и т.д. Диаметр насадок, устанавливаемых
на диск, должен быть в пределах 0148min и 0180^. Насадки следует устанавливать плотно на поверхность
диска, соблюдая соосность. Для снятия диска со шпинделя при необходимости пользуйтесь гаечным ключом.
В случае применения диска с раздельной затяжной гайкой установите диск с листом шкурки на шпиндель и
подтяните затяжную гайку ключом.
ВНИМАНИЕ! Применяйте только рабочие диски с исправной системой „захвата". После замены диска
следует произвести апробирующую раскрутку в течение не менее 30 s на холостом ходу. Вибрирующие
или неправильно прокручивающиеся диски следует немедленно заменить!

• Проволочная щетка
Полировальная машина может работать с торцовыми/дисковыми щетками из стальной проволоки с подсоединительной
резьбой Ml4. Установите щетку на шпиндель 1 и подтяните ключом.

• Чехол из шерсти
Чехол укладывают на гибкий диск, равномерно распределяя его по поверхности диска.
Чехол крепят к диску с помощью шнура. Концы шнура утапливают между поверхностью диска и чехлом.

• Войлочная полировальная шайба и полировальная губка со фланцем.
Навинтите войлочную шайбу или губку на шпиндель 1.

• Притир
Притир устанавливают на шпиндель при помощи переходника, составленного из шпильки с отверстием и
резьбой, шайбы опорной и затяжной гайки. Притир устанавливают навинчиванием на шпиндель 1.

• Установка защитного кожуха
Защитный кожух 9 устанавливают на редуктор и фиксируют с обеих сторон пластмассовыми винтами 10, или
односторонне винтом и с другой стороны дополнительной рукояткой 3.

• Установка дополнительной рукоятки Дополнительная рукоятка 3 должна быть установлена при проведении
любых работ, кроме случаев, когда установлен защитный кожух и данная операция не требует ее применения.
Дополнительную рукоятку 3 можно крепить по желанию слева или справа редукторной коробки.

• Рекомендации
При шлифовании и полировании не прижимайте инструмент к обрабатываемой поверхности, а ведите диск плавно.

• Уход и ремонт
Для четкой и безопасной работы электроинструмента всегда содержите в чистоте корпус и вентиляционные пазы.
Очистку корпуса привода следует производить сжатым воздухом через вентиляционные пазы для обеспечения
эффективной вентиляции двигателя и четкой эксплуатации. Эти модели электроинструментов не нуждаются в
каком-либо специальном уходе. Все ремонтные работы, кроме замены диска, должны производиться
правоспособным техником в специализированных мастерских гарантийного и внегарантийного ремонта
ручных электроинструментов SPARKY.

• Гарантийные обязательства
Гарантийный срок эксплуатации электроинструментов SPARKY отмечен в гарантийной карте. Неисправности,
возникшие в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации исключаются из
гарантийных обязательств. Неисправности, возникшие в результате применения некачественных материалов
и/или производственных просчетов устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта.
Претензии к выявившему дефект ручному электроинструменту SPARKY признаются в случае возврата его
поставщику или сдачи на ремонт в специализированную мастерскую в неразобранном (первоначальном) виде.



15 march 2016

Untitled Document
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ FB6

Потребляемая мощность 1200 Вт
Обороты вращения на холостом ходу 9500 об/мин
Подсоединительная резьба шпинделя М14
Длина резьбы шпинделя 20 мм
Макс, диаметр шлифовального диска 152 мм(6")
Макс. Толщина шлифовального диска 27 мм
Диаметр отверстия для подсоединения к пылесосу 35 мм
Вес 3,4 кг

Этот электроинструмент питается только от однофазной сети переменного тока и может подсоединяться к
розеткам без защитных клемм, так как оснащен двойной электроизоляцией в соответствии с EN 50144 и
IEC 60745. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Этот электроинструмент предназначен для грубого и чистового шлифования бетона и горных пород,
без применения жидкостей.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Шпиндель
2. Предохранительный кожух диска
3. Упорная шайба
4. Диск
5. Затяжная гайка
6. Дополнительная рукоятка
7. Выключатель питания
8. Кнопка стопора выключателя питания
9. Кнопка стопора шпинделя
10. Уплотнительная манжета
11. Скоба крепления манжеты

ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА РАБОТ!ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ!
Выброс во время работ с электроинструментом частиц абразивного диска или же частиц обрабатываемой
детали, как и прикасание к вращающимся деталям инструмента, могут привести к тяжелым физическим
травмам, а шум при длительной работе - к повреждению слуха, при несоблюдении перечисленных ниже
Правил безопасности и „Инструкции безопасности".

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТ

До того, как приступить к работе с электроинструментом, следует убедиться в:
• Соответствии напряжения электросети питания обозначенному на табличке технических данных
электрон инструмента.
• Позиции выключателя питания. Инструмент
следует подключать/отключать из сети питания только в отключенном положении выключателя питания.
• Исправности кабеля питания и штепселя. В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно
заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или узлом,
во избежание опасностей в результате замены.
• Соответствии диаметра и толщины диска указанным в технических данных. Обозначенная на диске
допустимая периферийная скорость вращения должна быть не ниже 80 m/s.

ВО ВРЕМЯ РАБОТ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

• Всегда пользуйтесь дополнительной рукояткой, прочно удерживая инструмент обеими руками. Всегда
пользуйтесь предохранительными очками.
Применяйте средства защиты от шума.
• Выделяющаяся при работе пыль опасна для здоровья - обязателен пылеотвод /аспирация/.
• Удерживайте кабель питания вне зоны действия рабочего диска.
• При необходимости фиксируйте обрабатываемый материал подходящим образом.
• Пользуйтесь предохранительными перчатками и стабильной обувью, при необходимости и фартуком.
• Крепите рабочий диск только специальным ключом, применяя только заводские упорную шайбу и
затяжную гайку.
• Не допускайте работы с неисправными дисками. ВНИМАНИЕ! Шлифовальный инструмент продолжает
вращаться и после отключения питания.
• Избегайте бокового нажима с целью остановки вращения диска после отключения питания.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом отключить
штепсель из розетки питания!
• Электроинструментом не следует пользоваться под открытым небом в дождливую погоду, во влажной
окружающей среде (после дождя), как и вблизи легковоспламенимых жидкостей и газов. Рабочее место
должно быть хорошо освещено.
• Информация о шуме и вибрациях: Замеренные в соответствии со стандартом EN 50144 значения
обычно составляют:
Уровень звукового давления - 90 dB(A)
Уровень звуковой мощности -103 dB(A)
Скорректированное значение ускорения - 3,5 m/s2

УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ

• Включение - Выключение
Инструмент подстрахован против невольного пуска
Пуск: В первую очередь следует нажать на вспомогательный рычажок - кнопку 8, расположенный в
передней части клавиши выключателя, а затем и на основную клавишу выключателя 7. При необходимости
длительной работы выключатель 7 может быть застопорен. В этом случае при нажатой клавише 7
нажимают кнопку 8, после чего клавишу 7 отпускают.
Остановка: Отпускают клавишу 7, а в застопоренном положении - нажимают и затем отпускают.

• Предохранительный кожух диска
Предохранительный кожух 2 диска всегда должен быть установлен на
инструменте!

• Замена рабочего диска
Шпиндель 1 инструмента фиксируют нажатием на клавишу 9 на редукторной коробке. ВНИМАНИЕ!
Недопустимо нажатие на клавишу 9 при вращающемся шпинделе. При нажатой клавише проворачивают
шпиндель в направлении, обратном обозначенному на предохранительном кожухе 2 до его отчетливого
утопания. Гайку 5 отворачивают специальным ключом. Новый диск устанавливают на упорную шайбу 3
и заворачивают зажимную гайку плоским торцом к диску специальным ключом. После замены диска
следует дать инструменту поработать вхолостую примерно минуту. Вибрирующие или неравномерно
вращающиеся диски следует немедленно заменить. При установке нового диска замените и
уплотнительную манжету.

• Замена уплотнительной манжеты
Манжета 10 предназначена для сведения к минимуму выброса пыли в окружающую среду и изнашивается
вместе с диском. Ослабьте винт скобы 11 и удалите негодную манжету. Установите новую таким образом,
чтобы торец кожуха 2 попал в предусмотренный на манжете паз. Установите на место скобу 11 и подтяните
винтом.

• Дополнительная рукоятка Дополнительную рукоятку 6 крепят с левой стороны инструмента. Во всех
случаях пользуйтесь дополнительной рукояткой, удерживая инструмент обеими руками

• Работа с пылеотводом
Инструмент может работать только с пылеотводом. Дополнительно необходимо использование пылезащитной
маски. Пылесос подсоединяют к пыле-отводящему наконечнику на предохранительном кожухе.

• Рекомендации
При шлифовании не прижимайте сильно диск к обрабатываемой поверхности. Ведите инструмент плавно.
Применяйте подходящие для соответствующей поверхности и операции рабочие диски..

• Уход и ремонт
Очистку корпуса двигателя следует производить сжатым воздухом через вентиляционные пазы с целью
обеспечения эффективного обдува и безотказной эксплуатации. Эти электроинструменты не нуждаются в
каком-либо специальном уходе. Все ремонтные работы, кроме замены диска и резиновую манжету должны
производиться правоспособным техником в специализированных мастерских гарантийного и вне гарантийного
ремонта электроинструментов SPARKY.

• Гарантийные обязательства
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY отмечен в гарантийной карточке. Неисправности, возникшие
в результате естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, исключаются из гарантийных
обязательств. Неисправности, возникшие в результате применения некачественных материалов и/или
производственных просчетов, удаляются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации
на выявивший дефект ручной электроинструмент SPARKY признаются в случае возврата его поставщику или
представления его в мастерскую гарантийного ремонта в неразобранном (первоначальном) виде.


15 march 2016

Untitled DocumentII - Технические данные

Модель X 150CE X 205CE
Напряжение питания 230 В ~ 50 Гц 230 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность 1500 Вт 2050 Вт
Обороты холостого хода 8000–26000 об/мин 8000–23000 об/мин
Максимальный диаметр режущей кромки фрезы 30 мм 35 мм
Макс. глубина фрезерования 50 мм 50 мм
Диаметр на патронов 6 / 8 / 12 мм 6 / 8 / 12 мм
Уровень звукового давления 85,7 dB (A) 85,9 dB (A)
Класс защиты (EN 60745) II II
Вес 6,2 кг 6,5 кг

Инструкции безопасности при работе с электроинструментом

ВНИМАНИЕ: Чтобы избегнуть риск травм, потребитель должен прочесть инструкцию по эксплуатации. Прочитать внимательно
все указания. Несоблюдение указанных ниже инструкций может причинить и/или тяжелые ранения. Термин “электроинструмент”
во всех указанных ниже предостережениях означает как купленный Вами электроинструмент с питанием от сети (с
кабелем), так и электроинструменты с питанием от аккумуляторной батареи (бескабельные).
Соблюдать эти указания!

РАБОЧЕЕ МЕСТО

▪ Содержите рабочее место в чистоте, хорошо освещенным. Беспорядок и недостаточное осветление рабочего места
являются предпосылками трудовых инцидентов.
▪ Не используйте электроинструменты во взрывоопасной среде, например в присутствии воспламеняющихся жидкостей,
газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пары и пыль.
▪ Не подпускайте на близкое расстояние детей и посторонних лиц во время работы с электроинструментом. В результате
рассеивания возможна потеря контроля с Вашей стороны.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

▪ Штепсель электроинструмента должен соответствовать контактным гнездам. Никогда не модифицируйте штепсель.
Не используйте какие-либо адаптеры с защитным заземлением. Использование оригинальных штепселей и соответствующих
контактов снижает риск удара электрическим током.
▪ Избегайте соприкосновения Вашего тела с заземленными поверхностями водопроводных труб, радиаторов, кухонных плит и
холодильников, т.к. в этом случае существует повышенная опасность поражения электрическим током.
▪ Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя и влаги. Проникновение в электроинструмент воды повышает
опасность поражения электрическим током.
▪ Используйте кабель по предназначению. Никогда не используйте кабель для переноса, волочения или отключения контактного
гнезда электроинструмента. Держите кабель вдали от источников тепла, острых или движущихся частей. Поврежденный или
запутанный кабель повышает опасность поражения электрическим током.
▪ Во время наружной работы с электроинструментом используйте кабель, специально предназначенный для этого. Использование
предназначенных для наружной работы удлинителей понижает опасность поражения электрическим током.

ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

▪ При работе с электроинструментом сохраняйте повышенное внимание и поступайте обдуманно. Не используйте электроинструмент,
если Вы устали, или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Моментное невнимание
при работе с электроинструментом может привести к серьезной производственной травме.
▪ Пользуйтесь индивидуальными средствами защиты. Всегда носите защитные очки. Индивидуальные средства защиты,
такие как, например, маска против пыли, нескользкая обувь, защитный шлем или антифоны, используемые в зависимости
от конкретной ситуации, снижают опасность возникновение производственной травмы.
▪ Избегайте невольного пуска инструмента. Убедитесь, что выключатель установлен в позиции «выключено», после чего подключите
инструмент в электросеть. Ношение инструмента с пальцем на пуске, или подключение в электросеть в режиме «включено» несет
серьезный риск.
▪ Удалите гаечные и др. ключи перед включением инструмента. Ключ, расположенный в зоне действия вращающейся части
инструмента, может привести к серьезной травме.
▪ Не перетягивайтесь, а сохраняйте правильное положение тела в течение работы. Это позволит лучше удерживать электроинструмент
в непредусмотренных ситуациях.
▪ Используйте подходящую рабочую одежду. Не надевайте широкую одежду или украшения. Держите свои волосы, одежду
и перчатки на достаточном расстоянии от вращающихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в
движущиеся части.
▪ Если электроинструмент снабжен приспособлением для пыли, обеспечьте правильную сборку и использование. Применение
таких приспособлений понижает связанные с пылью риски.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ

▪ Не перегружайте электроинструмент. Подберите подходящий для конкретной работы электроинструмент. Правильно
выбранный электроинструмент работает лучше и более безопасно в диапазоне той мощности, для которой он спроектирован.
▪ Не используйте электроинструмент в тех случаях, когда его выключатель не работает. Электроинструмент, который нельзя
управлять с помощью его выключателя, опасен и подлежит ремонту.
▪ Отключите штепсель от электросети перед тем, как начать какие-либо настройки, замену принадлежностей или хранение
электроинструмента. Такая превентивная мера безопасности снижает риск невольного пуска электроинструмента.
▪ В периоды, когда Вы не работаете с Вашими электроинструментами, храните их в месте, недоступном для детей, и не
позволяйте лицам, незнакомым с работой электроинструмента или с настоящими инструкциями, его использовать.
Электроинструменты представляют опасность в руках неподготовленных потребителей.
▪ Осуществляйте проверку электроинструментов. Убедитесь, что вращающиеся части работают нормально и свободно,
находятся в целости и исправности, а также проверяйте все обстоятельства, которые могли бы неблагоприятно повлиять
на работу электроинструментов. В случае повреждения электроинструмент необходимо отремонтировать для дальнейшего
использования. Плохое обслуживание является причиной большого количества инцидентов.
▪ Поддерживайте режущие части инструмента острыми и чистыми. Правильно поддержанные режущие части реже блокируются
и проще управляются.
▪ Используйте электроинструмент, его принадлежности и рабочие инструменты в соответствие с настоящей инструкцией,
способом, предусмотренным для конкретного вида электроинструмента, исходя из условий эксплуатации и характера проводимых
работ. Использование электроинструмента не по предназначению может создать опасную ситуацию.

СЕРВИЗНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

▪ Ремонт инструмента выполняется только квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных
частей. Таким образом, обеспечивается безопасная работа электроинструмента.

IV - Дополнительные правила безопасности при работе с фрезерными машинами

Работа над незакрепленной деталью и касание движущихся частей электроинструмента могут привести к тяжелым физическим
травмам, а шум при продолжительной работе – к повреждению слуха, если инструкции безопасности и указанные ниже правила
не соблюдаются.
Использовать защитные очки!
Использовать защитные наушники!
Использовать пылезащитную маску!
▪ Перед тем, как приступить к любой операции по настройке, обслуживанию или ремонту обязательно выключить инструмент
и вынуть штепсель из розетки.
▪ Не допускается включать машину под нагрузкой.
▪ Кабель питания должен находиться всегда за пределами действия фрезы и машины.
▪ Чтобы избежать возможности перегрева, обязательно разматывать кабель удлинителя с кабельного барабана до конца.
▪ В случае использования удлинителя кабеля питания сечение проводов должно отвечать номинальному току электроинструмента.
Использование неисправного удлинителя не допускается.
▪ При продолжительной работе внешние металлические части и принадлежности фрезерной машины могут нагреться до
высокой температуры.
▪ Обращаться осторожно с фрезами – исключительно острые режущие кромки.
▪ Перед началом работы внимательно осмотреть фрезы для обнаружения признаков повреждений или трещин. Фрезы с
трещинами или повреждениями следует немедленно заменить.
▪ Использовать только фрезы с подходящим диаметром хвостовика, соответствующие скорости вращения электроинструмента
▪ Перед началом работы устранить все гвозди, винты и прочие чужие тела из обрабатываемой детали. Контакт фрезы с гвоздем
или другим металлическим предметом грозит повреждением фрезы и машины, а также может быть причиной несчастных случаев.
▪ Вождение фрезерной машины осуществлять при использовании обеих ручек. Перед началом любой операции проверить
надежность захвата ручек.
▪ Держать руки на расстоянии от крутящейся фрезы.
▪ Перед включением машины проверить, что фреза не касается обрабатываемой поверхности.
▪ Перед началом работы машину следует включить и оставить поработать на холостом ходу. Следить за наличием вибраций
или биения, что может быть признаком неправильно вставленной фрезы.
▪ Обратите внимание на направление вращения фрезы и направление вождения машины.
▪ Не допускается оставлять работающую машину без контроля. При работе с электроинструментом всегда держать его крепко за обе ручки.
▪ При выключении электроинструмента дождаться полного останова вращения фрезы перед отделением машины от обрабатываемой детали.
▪ Не касаться фрезы рукой сразу после работы. Фреза может быть нагрета до высокой температуры, что грозит ожогом кожи рук.
▪ В рабочей области недопустимо наличие тряпок, полотенец, пакли, бечевок, шнуров и пр.
Электроинструмент должен быть использован только по предназначению. Любые другие виды использования, отличающиеся от
указанных в настоящей инструкции, будут считаться неправильным использованием. Ответственность за всякие повреждения или
ранения, являющиеся следствием неправильного использования, будет нести потребитель, а не производитель.
Производитель не несет никакой ответственности за всякие изменения машины, сделанные потребителем, как и за повреждения, причиной
которых являются подобные изменения. Даже когда электроинструмент используется только по предназначению, невозможно устранить
все остаточные рисковые факторы. Перечисленные ниже опасности проявляются в связи с конструктивными особенностями и дизайном
электроинструмента.
▪ Повреждение слуха, если не использовать эффективные антифонные наушники.
▪ Отделение вредной для здоровья пыли, когда машину используют в замкнутых помещениях. Рекомендуется всегда использовать
дополнительные устройства для отвода пыли.
▪ Касание фрезы.
▪ Проникание в рабочую зону при работающей машине и касание фрезы.
▪ Откат обрабатываемой детали или ее частей.
▪ Появление трещин на фрезе.
▪ Отскакивание кусочков поврежденной фрезы.
▪ Не использовать деформированные фрезы или фрезы с трещинами.
▪ Отключить штепсель от контакта перед началом любой операции по настройке или обслуживанию, включительно при замене фрезы или
задании глубины фрезерования.
▪ Не рекомендуется использовать машину под открытым небом при дождливой погоде, при влажной среде (после дождя)
или поблизости от легко воспламеняемых жидкостей и газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.

V - Ознакомление с электроинструментом

1. Левая ручка
2. Правая ручка
3. Потенциометр регулирования скорости вращения
4. Ограничитель глубины фрезерования
5. Кнопка застопоривания ограничителя глубины
6. Регулятор глубины фрезерования
7. Рычаг застопоривания регулятора глубины
8. 8-степенная позиционная опора
9. Выключатель
10. Кнопка застопоривания выключателя
11. Кнопка фиксирования шпинделя
12. Гайка патрона
13. Основа
14. Адаптер для отвода пыли
15. Фиксатор параллельной направляющей (х2)
16. Копирующая втулка
17. Параллельная направляющая
18. Гаечный ключ
19. Защитный экран
20. Микрометрический регулятор глубины
21. Труба для отвода пыли
22. Фиксирующий рычаг защитного экрана
23. Микрометрический регулятор параллельной направляюще
24. Фиксирующий штуцер трубы отвода пыли
25. Адаптер для отвода пыли на параллельной направляющей
26. Микрометрический регулятор глубины на ограничителе

VI - Указания по работе

Этот электроинструмент рассчитан на питание от однофазной сети переменного тока. Выполнена двойная изоляция согласно
EN 60745 и IЕС 60745, так что машину можно использовать с контактами без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют
ЕN 55014‑1, ЕN 55014-2, ЕN 61000-3-2, ЕN 61000-3-3. Фрезерные машины являются ручными электроинструментами,
предназначенными для фрезерования каналов, округлений, фасок, кромок, профильных кантов и отверстий в дереве, панелях
из древесных частиц и пластмассах при использовании пальцевых и профильных фрез.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

▪ Убедиться, что напряжение электросети соответствует обозначениям на табличке с техническими данными машины.
▪ Проверить положение выключателя. Электроинструмент надо присоединять и отсоединять от питающей сети только
при положении выключателя «0/Выкл». Включение штепселя в контакт, когда выключатель в положении «І/Вкл»,
приведет к немедленному включению машины, что может привести к повреждениям и ранениям.
▪ Убедитесь, что кабель питания и его штепсель в исправном состоянии. Замена неисправного кабеля питания должна быть
выполнена производителем или специалистом фирменного сервиса, во избежание риска неподходящей замены.
▪ Проверить соответствие диаметра хвостовика фрезы с отверстием использованного патрона и типа фрезы с максимальными
оборотами, допустимыми для этой машины.
▪ Проверить надежность закрепления фрезы в патроне.

МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ ПАТРОНОВ

ВНИМАНИЕ: Перед тем как поставить или снять патрон проверить, что выключатель машины находится в положении
«0/Выкл» и штепсель вынут из контакта. Для работы с фрезой с другим диаметром хвостовика следует поставить патрон
соответствующего диаметра.
1. Нажать и удержать кнопку фиксирования шпинделя.
2. Удерживая кнопку фиксирования шпинделя, освободить гайку патрона (12) при помощи гаечного ключа, включенного в
комплект поставки (Рис. 1).
3. Снять гайку патрона, а затем и сам патрон (Рис. 2).
4. Вставить новый патрон – для облегчения этой операции машину можно уставить на максимальную глубину фрезерования.
5. Поставить гайку патрона и затянуть рукой.
6. Нажимая и удерживая кнопку фиксирования шпинделя, затянуть крепко гайку патрона гаечным ключом (Рис. 3).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не затягивайте патрон, если фреза не вставлена – в противном случае можете поломать центральную часть патрона.

ВСТАВЛЕНИЕ И СНЯТИЕ ФРЕЗ

ВНИМАНИЕ: Перед вставлением или снятием фрез проверить выполнение требования безопасного манипулирования - выключатель
машины в положении «0/Выкл» и штепсель вынут из розетки контакта.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверить соответствие хвостовика фрезы, которая будет использована, с размером монтированного патрона,
т.е. следует использовать 1/2” фрезы с 1/2” патроном. Не допускается использование фрез, которые не соответствуют размеру патрона – это
может иметь очень опасные последствия.
1. Нажимая и удерживая кнопку (11), отвинтить гайку патрона (12) (Рис. 4).
2. Вставить фрезу так, чтобы хвостовик вошел в патрон до конца.
3. Нажимая и удерживая кнопку фиксирования шпинделя, затянуть гайку патрона (Рис. 5).
ВНИМАНИЕ: Перед началом работы проверить надежность крепления фрезы.

НАСТРОЙКА ГЛУБИНЫ ФРЕЗЕРОВАНИЯ

ВНИМАНИЕ: Перед настраиванием глубины фрезерования обязательно проверить выполнение требования безопасного
манипулирования – выключатель машины в положении «0/Выкл» и штепсель вынут из розетки питания.
1. Поставить фрезерную машину на ровную поверхность и освободить кнопку фиксирования огра- ничителя глубины (5) (Рис. 6).
2. Опустить вниз ограничитель глубины (4) до упора в позиционную опору (8) (Рис. 7).
3. Освободить рычаг ограничителя глубины (7) и передвинуть вниз корпус машины, пока фреза коснется ровной поверхности.
Затянуть рычагом ограничитель глубины, чтобы сохранить это положение фрезы, при котором она касается ровной поверхности (Рис. 8, 9).
4. Отчитать положение на скале глубины.
5. Поднять ограничитель глубины (4) и затянуть кнопкой фиксирования ограничителя (5) (Рис. 10). Разница расстояний между
новым и первоначальным измерением будет равняться глубине фрезерования. Используйте регулятор глубины (6), чтобы
задать глубину фрезерования. Микрометрический регулятор глубины (20) предназначен для точной настройки (Рис. 11).
Один полный оборот винта микрометрического регулятора глубины равняется 1 mm.
6. Освободить рычаг ограничителя глубины (7) и поднять корпус машины.
7. При следующем фрезеровании окончательная глубина фрезерования будет достигнута, когда ограничитель глубины (4)
дойдет до позиционной опоры (8).
8. Позиционная опора (8) имеет восемь ступеней. Поворачивая позиционную опору, вы можете быстро и легко задавать переменную глубину
на восьми разных уровнях (Рис. 12). Эта процедура особенно полезна, когда необходимо фрезеровать глубокий канал в несколько приемов.

РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ

Потенциометр регулирования скорости вращения (3) расположен справа, поблизости входа кабеля питания.
1. Потенциометр регулирования скорости вращения (3) используют для задания подходящей скорости обработки разных
материалов. Машина работает быстрее и более равномерно при подборе разных скоростей для разных видов дерева, пластмасс или алюминия (Рис. 13).
2. Большие цифры на кнопке потенциометра соответствуют большей скорости, меньшие цифры соответствуют низшей скорости.
3. Оптимальную скорость лучше определить, выполняя пробное фрезерование на бросовом куске того самого материала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбор подходящей скорости каждой отдельной операции повышает долговечность машины и фрез.

РАБОТА С ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ

Параллельная направляющая (17) повышает производительность при оформлении фаски и фрезеровании каналов по прямой линии.
1. Отвернуть барашковые винты (15), фиксирующие параллельную направляющую (15) (Рис. 14).
2. Вставить стержни параллельной направляющей в предназначенные для них отверстия в основе фрезерной машины (13) с
правой стороны машины, смотря в направлении подачи. Это поможет поддерживать равнение направляющей с боковой
поверхностью обрабатываемой детали (Рис. 15).
3. Отрегулировать расстояние между фрезой и параллельной направляющей, передвигая направляющую до установки правильного положения (Рис. 16).
4. Затянуть барашковые винты (15) и зафиксировать параллельную направляющую (Рис. 17).
5. Расстояние между параллельной направляющей и фрезой можно отрегулировать с большой точностью, отвернув центральное крепление
направляющей и крутя микрометрический регулятор (23). Один полный оборот регулирующего винт соответствует 1,5 mm.
6. После точного регулирования затянуть центральное крепление параллельной направляющей (Рис. 18).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если расстояние между боковой поверхностью обрабатываемой детали и местом фрезерования слишком большое или
контур боковой поверхности обрабатываемой детали не идет по прямой параллельной линии, рекомендуем к обрабатываемой детали
закрепить надежно струбцинами прямую рейку, которую можно использовать как опора и направляющая основы фрезерной машины.

ОТВОД ПЫЛИ

Присоединение машины к системе отвода пыли или к наконечнику бытового пылесоса, что обеспечит эффективное удаление пыли
во время работы можно осуществить тремя способами. Первый способ (при работе с параллельной направляющей и при фрезеровании канта
на передней поверхности обрабатываемой детали, Рис. 19)
▪ Соединить адаптер отвода пыли (25) к параллельной направляющей. После этого присоединить адаптер к отсасывающей системе.
Второй способ (присоединение отсасывающей система к верхней части фрезерной машины, Рис. 20)
▪ Вставить адаптер отвода пыли (14) в отверстие корпуса фрезерной машины над трубой отвода пыли (21). Труба отвода
пыли должна находиться в крайнем нижнем положении и должна быть фиксирована штуцером (24). Присоединить адаптер к
отсасывающей системе. Третий способ (присоединение отсасывающей системы к основе фрезерной машины, Рис. 21)
▪ Освободить трубу отвода пыли, поднять трубу максимально вверх и зафиксировать штуцером (24). Вставить адаптер отвода
пыли в отверстие в основе фрезерной машины под трубой отвода пыли. Присоединить адаптер к отсасывающей системе.
ВНИМАНИЕ: При фрезеровании металлических поверхностей не следует использовать систему типа бытового пылесоса для отвода пыли.
Образующиеся при работе искры могут поджечь накопившуюся пыль. При всех трех способах необходимо вставить прозрачный защитный
экран (19) в отверстие в основе фрезерной машины под шпинделем и закрепить экран фиксирующим рычагом (22) (Рис. 22, 23).
ПРИМЕЧАНИЕ: При уставленном защитном экране невозможно использовать фрезы с диаметром больше 27,4 mm.

ФРЕЗЕРОВАНИЕ С КОПИРУЮЩЕЙ ВТУЛКОЙ

Копирующую втулку можно использовать для разных целей:
▪ Для изготовления копий профиля сложной формы.
▪ При комбинированном использовании вместе с шаблоном - для изготовления декоративных элементов.
▪ Для серийного производства профилей. Если намереваетесь изготовить собственные шаблоны, наиболее подходящим материалом будет
твердое дерево, например фанера. Следует использовать материал, который немного толще глубины копирующей втулки.
Вычесть толщину стенок копирующей втулки при определению толщины шаблона, чтобы обрабатываемая деталь была фрезерована
по желанному размеру.
1. Для закрепления копирующей втулки (16) поставить машину основой вверх и снять оба винта крепления в центре основы.
2. Поставить копирующую втулку в основе фрезерной машины и закрепить фиксирующими винтами, входящими в комплект поставки (Рис. 24).
(Рис. 25: 1–Деталь; 2–Шаблон; 3–Гайка патрона; 4–Копирующая втулка; 5–Основа машины).

ПУСК – ОСТАНОВ

ВНИМАНИЕ: Перед началом работы обязательно проверить, что выключатель переключается свободно с положения
включения в положение выключения и обратно.
1. Перед включением надо выполнить все необходимые настройки для предстоящей операции.
2. Включить штепсель кабеля фрезерной машины в контакт сети питания.
3. Нажать на выключатель (9), чтобы включить машину (Рис. 26).
4. Для выключения машины освободить выключатель (9).
5. При продолжительной работе можно избавиться от необходимости постоянно нажимать выключатель – для этого нужно
нажать кнопку (10), которая специально предусмотрена для фиксирования выключателя в положении включения (Рис. 26).
6. Фрезерная машина включается и работает в режиме продолжительного включения.
7. Когда выключатель зафиксирован кнопкой, для выключения машины нажать и освободить рычаг выключателя.

ВЫРЕЗАНИЕ ПРОФИЛЯ

Машину можно использовать для вырезания сложных профилей и форм на лицевой и боковой поверхности деталей из дерева. Машина
может работать с большим набором фрез, каждая из них предназначена для выполнения конкретного профиля или формы.
Выполнить все необходимые настройки, описанные в предыдущих разделах.
1. Поставить и закрепить фрезу (Рис. 27).
2. Задать необходимую глубину (Рис.28).
3. Поставить основу фрезерной машины (13) на поверхность детали так, чтобы фреза не касалась материала, который будете обрабатывать.
4. Подключить кабель машины к сети питания.
5. Включить машину, убедившись, что держите обе ручки крепко и стабильно. Выждать, пока фреза достигнет предельной скорости вращения.
6. Опустить корпус фрезерной машины и зафиксировать в соответствующем положении, обеспечивающем необходимую глубину фрезерования (Рис. 29).
7. Вести плавно электроинструмент по поверхности обрабатываемой детали, удерживая основу машины горизонтальной и
вровень с поверхностью обрабатываемого материала до завершения операции.
8. Если нужно точное отрегулирование глубины фрезерования, можно использовать микрометрический регулятор (20), крутя
его винт для желанного увеличения или уменьшения глубины среза. Один полный оборот винта соответствует 1 mm.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПРИ РАБОТЕ С ФРЕЗЕРНОЙ МАШИНОЙ

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование округленной части основы машины в качестве направляющей, опираясь в ведущую поверхность
(параллельная направляющая).
▪ Поставить основу фрезерной машины (13) на обрабатываемую деталь так, чтобы фреза не касалась материала, который подлежит обработке.
▪ Включить кабель машины в сеть питания.
▪ Включить машину и выждать, пока фреза достигнет номинальных оборотов. См. указания в разделе “ПУСК - ОСТАНОВ”.
▪ Водить фрезерную машину так, чтобы фреза врезалась в материал режущей кромкой, а не в обратном направлении.
▪ Передвигать машину равномерно по поверхности детали, поддерживая основу машины горизонтально вровень с обрабатываемой
поверхностью до завершения работы.
▪ Поддерживать постоянный нажим для врезания, не допуская перегрузки машины и чрезмерного понижения скорости вращения двигателя.
▪ При обработке боковой поверхности обрабатываемая деталь должна находиться с левой стороны фрезы, смотря в направлении подачи.
▪ При обработке очень твердого дерева или материала, создающего трудности при обработке, лучше выполнить несколько переходов,
постепенно увеличивая размер до достижения необходимой глубины.
▪ Чрезмерно быстрое вождение машины может привести к ухудшению качества профиля, а также быть причиной повреждения фрезы и/или двигателя.
▪ Чрезмерно медленное вождение на машины может вызвать прожигание или ухудшение линии среза.
▪ Подходящая скорость вождения зависит от размера фрезы, вида обрабатываемого материала и глубины среза. Рекомендуем
выполнить несколько пробных переходов на бросовом куске того самого материала, чтобы оценить оптимальную скорость подачи и размеры профиля.
▪ В конце работы выключить машину и выждать до полного останова фрезы перед отделением машины от обрабатываемой детали.
ВНИМАНИЕ: Машину следует вести, держа ее крепко обеими руками. По возможности закрепить надежно обрабатываемую деталь струбцинами к рабочему
столу.
ВНИМАНИЕ: При использовании фрезерной машины для обработки плоских панелей, таких как кухонные разделочные столы, полезно предварительно
проверить соответствие используемого шаблона и выбранной копирующей втулки. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование округленной части
основы фрезерной машины в качестве направляющей, опираясь в ведущую поверхность (параллельная направляющая).

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОТОРЫЕ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ С ЭТОЙ МАШИНОЙ

▪ Фрезы из быстрорежущей стали HSS – с диаметром присоединительного хвостовика Ø6, Ø8 и Ø12.
▪ Фрезы из твердосплавных пластин НМ – с диаметром присоединительного хвостовика Ø6, Ø8 и Ø12.
Максимальный диаметр используемых фрез определяют сообразно с максимальной допустимой периферической скоростью режущей кромки, 45 m/s2.

VII - Обслуживание

ВНИМАНИЕ: Перед началом любой операции по проверке или обслуживанию обязательно выключить электроинструмент и вынуть штепсель из контакта.
Проверять и регулярно затягивать винты на корпусе машины. При продолжительном использовании винты могут разболтаться от вибраций.
Смазывать регулярно все движущиеся части.

ЗАМЕНА ЩЕТОК

Когда щетки изнашивается, необходимо одновременно заменить обе щетки на оригинальные в сервизе SPARKY гарантийного и после гарантийного
обслуживания.

ОЧИСТКА

Машина и вентиляционные отверстия должны быть чистыми для гарантирования безопасной работы. Следить и регулярно устранять чужие
частицы и пыль с вентиляционной решетки в поблизости от электродвигателя и в выключателях. Использовать мягкую щетку для устранения
накопленной пыли. Во время чистки носить защитные очки, чтобы предохранить глаза. Корпус фрезерной машины вытирать мягкой
влажной тряпкой. Можно использовать раствор неагрессивного моющего средства.
ВНИМАНИЕ: Не допускается использование спирта, бензина и прочих растворителей. При чистке пластмассовых частей запрещено использование
разъедающих средств.
ВНИМАНИЕ: Не допускать попадания воды и брызг в машину.
ВАЖНО! Для гарантирования безопасной и надежной работы электроинструмента все операции по ремонту, обслуживанию и регулированию
(включительно проверка и замена на щеток) должны быть выполнены в оторизированных сервисах SPARKY с использованием исключительно
оригинальных запасных частей.

VIII - Гаранция

Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания,
перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в гарантийные обязательства. Неисправности, появившиеся вследствие
применения некачественных материалов и/или из-за производственных ошибок, устраняются без дополнительной оплаты путем
замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или
специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоянии.

Замечания
Внимательно прочтите всю инструкцию по эксплуатации перед тем, как приступить к использованию этого изделия.
Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изменения, а также изменять спецификации без
предупреждения. Спецификации для разных стран могут различаться.

15 march 2016

Untitled DocumentТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель MKL 550E MKL 710CE
Потребляемая мощность 550 Вт 710 Вт
Скорость вращения на холостом ходу 10000-33000 об/мин 10000-30000 об/мин
Диаметр отверстия зажимных цанг 0,6 мм,0,8 мм 0,6 мм, 0,8 мм
Максимальный диаметр шлифовального тела 25 мм 25 мм
Вес 1,55 кг 1,55 кг

Эта модель ручного электроинструмента SPARKY работает от однофазной сети переменного тока.
Она имеет двойную изоляционную защиту согласно стандартам EN 50144-1 и IEC 60745 и может
включаться в розетки без защитных клемм. В отношении радиопомех электроинструмент отвечает
требованиям EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Гайка
2. Цанга
3. Шпиндель
4. Выключатель
5. Шнур со штепселем
6. Электронный регулятор оборотов

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ

- шлифовальная насадка с хвостовиком 06
- шлифовальная насадка с хвостовиком 08
- цанга 06
- цанга 08
ПРОЧИТАЙ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ!
Работа с необезопасенной обрабатываемой деталью или прикосновение к движущимся частям машины,
а также и летящие от обрабатываемой детали осколки, могут привести к тяжелым физическим травмам,
а шумовое воздействие - к повреждением слуха, если не соблюдаются ниже описанные правила и
содержащиеся в дополнительной "Инструкции безопасности".

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ

Прежде чем приступить к работе, необходимо убедиться в следующем:
• Напряжение электросети соответствует напряжению, обозначенному на табличке с техническими данными.
• Выключатель находится в нерабочем положении (ползун инструмента должен находиться в
положении „О"). Машина включается и выключается из сети питания только при отключенном выключателе.
• До начала работ проконтролируйте тип фиксации и максимальные обороты применяемого инструмента.
• Инструмент хорошо зажат в цанге.
• Питающий кабель и штепсель исправны. В случае неисправности кабеля питания его следует немедленно
заменить заранее подготовленным производителем или его представителем штатным кабелем или узлом,
во избежание опасностей в результате замены.

ПРИ РАБОТЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Во время работы пользуйтесь предохранительными очками.
Применяйте средства защиты от шума!
• Рекомендуется использование предохранительных перчаток.
• Длинные волосы завязывайте сзади и не носите свободную рабочую одежду.
• Не запускайте машину под нагрузкой.
• Держите питающий кабель вне зоны действия машины.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при утечки
питания, отключить штепсель из розетки питания!
• Постоянно ищите надежное и устойчивое положение своему телу.
• Устанавливайте обрабатываемую деталь на тисках или используйте другой подходящий способ.
• При запуске машины или блокировке инструмента следите за моментом инерции.
• Ручные электроинструменты SPARKY не должны использоваться под открытым небом в дождливую
погоду, во влажной окружающей среде, или поблизости от легковоспламеняющихся жидкостей и газов.
Рабочее место должно быть хорошо освещено.
• Уровень шума и вибраций Замеренные в соответствии с EN 50144 стоимости обычно учитывают:
Уровень звукового давления - 84 dB (A)
Уровень звуковой мощности - 97 dB (A)
Корректированную стоимость ускорения - 7,0 m/s2

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ

Прямая шлифовальная машина служит для шлифования, зачистки заусениц и сварных швов, а также для
полирования. Используются шлифовальные инструменты, допускающие работу с окружной скоростью 45 m/s.
На передней части машины имеются цилиндрические шейки 035 mm и 043 mm для закрепления рукоятки или
других приспособлений. Обе модели MKL 710CE и MKL 550E снабжены электронным регулятором оборотов
для выбора оптимального режима работы. Машина MKL 710CE оснащена электронным устройством для
поддержания постоянных оборотов под нагрузкой.

• Включение - выключение
Включение: Ползун 4 переключателя выталкивается вперед до впадения его передней части. Тогда он
застопоривается и появляется символ „I". Выключение: Задний, приподнятый край ползуна 4 нажимается и
оставляется самостоятельно вернуться в исходное положение до появления символа „О".
ВНИМАНИЕ: При температуре окружающей среды ниже О°С прямую шлифовальную машину запускать только в
положении „G" электронного регулятора оборотов. После нескольких минут работы на холостом ходу машиной
можно работать, используя другие положения регулятора.
Во время работы не закрывайте рукой вентиляционные отверстия 7.

• Замена зажимной цанги
Замена зажимной цанги 3 осуществляется следующим образом: гайка 1 отвинчивается от шпинделя 3, цанга 2
вынимается вперед. До ее установления очистите цангу и отверстие шпинделя.

• Закрепление шлифовальных инструментов
Стержень шлифовального инструмента вставляется в зажимную цангу. Шпиндель 3 задерживается гаечным ключом
S17, а гайка 1 затягивается ключом S17. Используйте только неповрежденные гаечные ключи, в противном случае
существует опасность повреждения гайки. Следите за тем, чтобы диаметр стержня шлифовального инструмента
соответствовал отверстию цанги. Зажимайте шлифовальные инструменты как можно глубже в зажимной
цанге. Свободная длина 10 не должна превышать определенную длину, которая зависит от размеров шлифовального
инструмента
• Регулирование оборотов
Обороты сменяются плавно путем вращения от А до G потенциометра 6 электронного регулятора, находящегося на
задней стороне крышки двигателя.
• Обслуживание и ремонт Представленные электроинструменты не нуждаются в каком-либо специальном обслуживании.
После работы рекомендуется очистить машину от пыли, выделяющейся во время работы. Все работы по машине, кроме
замены инструмента, должны производится правоспособным лицом в сервисах гарантийного и вне гарантийного
обслуживания ручных электроинструментов SPARKY.
• Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. На дефекты, возникшие вследствие
естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства не распространяются.
Остальные, возникшие в гарантийный период дефекты устраняются без дополнительной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламация на электроинструмент SPARKY признается если он возвращен поставщику или представлен в гарантийный
сервис в не разобранном (первоначальном) виде.


15 march 2016

Untitled Document

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ EX 125E

Потребляемая мощность 300 Вт
Скорость вращения на холостом ходу 4000 - 11000 об/мин
Эксцентриситет 2,5 мм
Диаметр диска 125 мм
Вес 1,9 кг

Эта модель ручного электроинструмента SPARKY работает от однофазной сети переменного тока.
Она имеет полную изоляционную защиту согласно стандартам EN 50144 и IEC 60745 и может
включаться в розетки без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

1. Выключатель
2. Регулятор оборотов
3. Кнопка для фиксации выключателя
4. Дополнительная рукоятка
5. Резиновая надвижная муфта
6. Шлифовальный круг
7. Шлифовальный абразивный лист
8. Адаптер для пылесоса
9. Зажим для мешочного фильтра
10. Фильтр

Эксцентриковая шлифовальная машина предназначена для шлифования и полирования ровных и
выпуклых поверхностей из металла, пластмассы и дерева. Для достижения оптимального режима
работы с различными материалами существует возможность плавного регулирования оборотов в
широком диапазоне.

ОСНАСТКА К ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТУ

Шкурка 0125 мм

ПРОЧТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ!

Работа с незащищенной деталью и прикосновение к движущимся частям эксцентриковой
шлифовальной машины может привести к тяжелым физическим травмам, а шумовая нагрузка -
нарушениям слуха, если не соблюдаются ниже перечисленные правила, а также и правила
дополнительной "Инструкции безопасности".

ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ

Прежде, чем приступить к работе с эксцентриковой шлифовальной машиной, необходимо
убедиться в следующем:
• Напряжение электрической сети соответствует обозначенному на табличке с техническими
данными машины.
• Выключатель находится в выключенном положении. Эксцентриковая шлифовальная машина
включается и отключается от сети только при выключенном выключателе.
• В исправности кабеля электропитания и штепселя. В случае неисправности кабеля питания
его следует немедленно заменить заранее подготовленным производителем или его представителем
штатным кабелем или узлом, во избежание опасностей в результате замены.

ПРИ РАБОТЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ:

• Используйте эксцентриковую шлифовальную машину только для сухого шлифования.
• Используйте только шлифовальные листы для липучего присоединения.
{Зу Всегда пользуйтесь предохранительными очками.
fM Применяйте средства защиты от шума.
• Рекомендуется использование предохранительных перчаток.
• Не включайте машину под нагрузкой, а при прекращении работы оставляйте ее только при полном останове.
• Следите, чтобы питающий кабель находился вне зоны действия шлифовального круга.
• До того, как производить любые работы по настройке, ремонту или уходу за инструментом и при
утечки питания, отключить штепсель из розетки питания!
• Не перегружайте инструмент.
• Ручные электроинструменты SPARKY запрещено использовать под дождем, при повышенной влажности
(после дождя) или вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее место должно быть хорошо
освещено.
• Пыль, отделяющаяся при обработке материалов, содержащих кварц, вредна для здоровья. Материалы,
содержащие асбест, запрещено обрабатывать.
• Уровень шума и вибраций
Замеренные в соответствии с EN 50144 стоимости обычно учитывают:
Уровень звукового давления - 85 Дб (A)
Уровень звуковой мощности - 98 Дб (A)
Корректированную стоимость ускорения - 9,5 м/с²

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ

• Пуск - останов
- Кратковременное действие
Пуск: нажмите на выключатель 1 и задержите. Останов - отпустите выключатель 1.
- Продолжительная работа
Пуск: нажмите выключатель и блокируйте его кнопкой 3.
Останов: выключатель 1 нажать однократно и отпустить.

• Монтаж абразивного листа
Используйте только самоприклеивающиеся листы для липучего присоединения. Отключите штепсель
от сети питания. Почистите шлифовальный круг 6. Прижмите абразивный лист 7 к кругу 6. Отверстия
круга и листа должны совпадать.

• Дополнительная рукоятка
Дополнительная рукоятка обеспечивает возможность более точного движения эксцентриковой
шлифовальной машины
. Крепление рукоятки позволяет быстрый и удобный монтаж и демонтаж.

• Шлифование
Эксцентриковая шлифовальная машина ставится всей своей поверхностью на обрабатываемую деталь.
Производительность и качество работы зависят от силы прижатия машины к детали, зернистости
абразивного листа и оборотов двигателя. Обороты регулируются плавно вращением электронного
регулятора 2, встроенного в выключатель 1.

• Грубое шлифование
Более толстый слой, снимаемый с материала, достигается использованием абразивных листов с более
крупной зернитостью и слабым нажимом на эксцентриковую шлифовальную машину.

• Тонкое шлифование
Для этой цели используются абразивные листы с более мелкой зернистостью. Если машина сильнее
прижата к детали, шлифовальный круг вертится медленнее, эксцентриковое движение сохраняется, а
качество шлифованной поверхности повышается. Примеры использования: определяются опытным путем.

• Система автоматического останова круга (ABS)
Быстрый останов круга после отключения машины позволяет отстранить машину от обрабатываемой
поверхности, не повредив ее.

• Отсос пыли
Отсос пыли через отверстия между абразивным листом и кругом повышает производительность и
продлевает долговечность абразивного листа. Мешок 10 необходимо регулярно снимать и вытряхивать,
для этой цели освобождается зажим 9.

• Внешний пылеотсос
Адаптер для внешнего пылеотсоса позволяет присоединение к пылесосу. При повышенном пылеотделении
рекомендуется снять мешок и машину подсоединить к пылесосу с диаметром присоединительной трубы 30 мм.

• Обслуживание и ремонт
Эта модель эксцентриковой шлифовальной машины не нуждается в каком-либо специальном обслуживании.
Вентиляционные отверстия корпуса двигателя необходимо поддерживать чистыми и периодически продувать
сжатым воздухом. Все манипуляции по машине, кроме смены абразивного листа, снятия устройства для
пылесоса и демонтажа шлифовального круга, должны выполняться правоспособным персоналом в сервисных
мастерских гарантийного и послегарантийного обслуживания ручных электроинструментов SPARKY.

• Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. На дефекты, возникшие
вследствие естественного износа, перегрузки или неправильной эксплуатации, гарантийные обязательства
не распространяются. Остальные дефекты, возникшие в гарантийный период, устраняются без дополнительной
оплаты путем замены или ремонта. Рекламация на электроинструмент SPARKY признается если он возвращен
поставщику или представлен в гарантийный сервис в неразобранном (первоначальном) виде.

15 march 2016

Untitled DocumentТехнические данные

Модель MBS 976 MBS 976E
Потребляемая мощность 900 Вт 900 Вт
Скорость шлифования 340 м/мин 160–340 м/мин
Площадь шлифования 76 x 130 мм 76 x 130 мм
Размер ленты 76 x 533 мм 76 x 533 мм
Вес (EPTA процедура 01/2003) 3,4 кг 3,4 кг
Класс защиты (EN 60745) II II

Используйте средства для защиты от шума!
▪ Излучение вибраций (уровень вибраций измерен в соответствии с т.6.2.7 EN 60745-1:2006):
суммарные значения вибраций (векторная сумма трех направлений) определенные в соответствии с EN 60745
Величина вибраций ah 2,138 m/s2 2,138 m/s2
Неопределенность K 1,50 m/s2 1,50 m/s2
Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установленную EN 60745 методику испытаний
и может использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может использоваться для предварительной
оценки воздействия. Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому предназначению.
В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими принадлежностями, уровень вибраций может
отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может значительно возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо учитывать промежутки времени,
в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но фактически не используется. Это может существенно сократить
воздействия вибраций в течение всего периода работы. Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии.
Во время работы старайтесь сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибрацией.
Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной
для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания
дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются
канцерогенными, особенно, совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал
с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам.
▪ По возможности применяйте отсос пыли.
▪ Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с данным электроинструментом, используйте
пылесос, предназначенный для сбора пыли из древесины или для пыли из древесины и/или минеральной пыли.
▪ Следите за хорошей вентиляцией.
▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых материалов.

III - Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами

Предостережение! Прочитайте все предупреждения и указания по безопасности. Несоблюдение предупреждений
и указаний по безопасности может привести к поражению электрическим током, от пожара и/или серьезные ранения.
Сохраните все предупреждения и указания для дальнейшего использования. Термин “электроинструмент” во всех указанных
ниже предупреждениях касается вашего электроинструмента, с питанием от сети (с кабелем) и/или электроинструмент
с питанием от аккумуляторной батареи (без кабеля).

1. Безопасность рабочего места
a) С одержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок и недостаточное осветление являются предпосылками
трудовых инцидентов.
b) Н е работайте с электроинструментами во взрывоопасной атмосфере при наличии воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
c) Д ержите детей и посторонних лиц на расстоянии, когда работаете с электроинструментом. Рассеивание может привести к
потере контроля с Вашей стороны.

2. Электрическая безопасность
a) Штепселя электроинструментов должны соответствовать контактным гнездам. Никогда не меняйте штепсель каким-либо
способом. Не используйте какие-либо адаптерные штепселя для электроинструментов с защитным заземлением. Использование
оригинальных штепселей и соответствующим им контактов уменьшает риск от удара электрическим током.
b) Избегайте соприкосновения тела с землей или с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, кухонные плиты
и холодильники. Если ваше тело заземлено, существует повышенный риск поражения электрическим током.
c) Не оставляйте электроинструменты под дождем или во влажной среде. Проникновение воды в электроинструменты повышает
риск от поражения электрическим током.
d) Используйте кабель по предназначению. Никогда не используйте кабель для переноса электроинструмента, натягивания или
отключения штепселя из контактного гнезда. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся частей.
Поврежденные или запутанные кабели повышают риск от поражений электрическим током.
e) Во время наружной работы с электроинструментом используйте удлинитель, подходящий для этих целей.
Использование удлинителя, предназначенного для внешних /наружных/ работ, уменьшает опасность от поражения электрическим током.
f) В случае, если работа с электроинструментом во влажной среде неизбежна, используйте предохранительное
устройство, которое задействовано от остаточного тока для прерывания подачи тока. Использование предохранительного устройства
уменьшает риск от поражения электрическим током.

3. Личная безопасность
a) Будьте бдительны, работайте с повышенным вниманием и проявляйте благоразумие, когда работаете с электроинструментом. Не
используйте электроинструмент, когда вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или медикаментов.
Момент невнимания при работе с электроинструментом может привести к серьезной производственной травме.
b) Используйте индивидуальные средства защиты. Носите всегда защитные очки. Индивидуальные средства защиты, такие как маска
против пыли, нескользкая обувь, защитный шлем или средства для защиты слуха, используемые в конкретных условиях, снижают
c) Избегайте невольного пуска инструмента. Убедитесь, что выключатель находится в положение „выключено”перед включением
к источнику питания и/или аккумуляторной батарее перед тем, как его возьмете в руки или переносите. Ношение электроинструмента
с пальцем на выключателе или подключение к источнику питания електроинструмента с выключателем во включенном положении
является предпосылкой для производственной травмы.
d) Удалите каждый ключ для затягивания или гаечный ключ перед включением электроинструмента. Ключ для затягивания или
гаечный ключ, прикрепленный к вертящейся части электроинструмента, может привести к трудовому инциденту.
e) Не перетягивайтесь. Поддерживайте правильное положение и равновесие в течение всей работы. Это позволит лучше управлять
электроинструментом при неожиданных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду или украшения. Держите свои волосы, одежду и перчатки далеко
от движущихся частей. Широкая одежда, бижутерия или длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
g) Если электроинструмент снабжен приспособлением для пыли, убедитесь, что они правильно установлены и правильно используются.
Использование этих устройств может понизить связанные с пылью опасности.

4. Эксплуатация и уход за электроинструментами
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте правильно выбранный электроинструмент согласно его предназначению.
Правильно подобранный электроинструмент работает лучше и безопасней для объявленного режима работы, для которого он спроектирован.
b) Не используйте электроинструмент в случае, если выключатель не переключается во включенное и исключенное положение. Каждый
электроинструмент, который не может управляться с помощью его выключателя, опасен и подлежит ремонту.
c) Отключите штепсель от электросети перед тем, как начать любые настройки, перед заменой принадлежностей или перед тем, как убрать
электроинструмент для хранения. Эти меры предосторожности снижают риск невольного пуска электроинструмента.
d) Сохраняйте неиспользованные электроинструменты в местах, недоступных для детей и не позволяйте обслуживающему персоналу,
который не знаком с электроинструментом или инструкциями по эксплуатации, работать с ним. Электроинструменты являются опасными
в руках необученных потребителей.
e) Проверяйте электроинструменты. Проверяйте, работают ли нормально и движутся ли свободно движущиеся части, находятся ли в целости
и исправности части, а также проверяйте все прочие обстоятельства, которые могут неблагоприятно повлиять на работу электроинструмента.
Если он поврежден, электроинструмент необходимо отремонтировать перед его дальнейшим использованием. Много инцидентов
причиняются от плохо обслуженных электроинструментов.
f) Поддерживайте режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно поддержанные режущие инструменты с острыми режущими
углами реже блокируются и проще управляются.
g) Используйте электроинструмент, принадлежности и части инструмента и т.д. в соответствии с этими инструкциями и способом,
предусмотренным для конкретного типа электроинструмента, имея ввиду рабочие условия и работу, которую необходимо выполнять.
Использование электроинструмента для работы не по предназначению может привести к опасной ситуации.

5. Обслуживание
a) Ремонтируйте ваш электроинструмент у квалифициранного специалиста по ремонту, при этом используйте только оригинальные запасные
части. Это обеспечивает сохранение безопасности электроинструмента.

IV - Дополнительные правила безопасности при работе с ленточными шлифовальными машинами

▪ Всегда носите защитные очки. пользуйтесь средствами защиты слуха, пылезащитной маской и рукавицами!
▪ Всегда выключайте электроинструмент из розетки перед тем как начать ремонт, настройку или замену оснастки.
▪ Чтобы избежать возможности перегрева, обязательно разматывать кабель удлинителя с кабельного барабана до конца.
▪ В случае использования удлинителя кабеля питания сечение проводов должно отвечать номинальному току электроинструмента.
Использование неисправногоудлинителя не допускается.
▪ После долгой работы внешние металлические части и детали оснастки могут перегреться.
▪ Используйте тиски или струбцины для закрепления заготовки.
▪ Всегда выключайте электроинструмент после работы.
▪ Не перегружайте электроинструмент, работайте на подходящей скорости. При сильном нажиме на инструмент может возникнуть перегрузка,
при которой замедляется и становится неэффективной работа двигателя.
▪ По возможности всегда используйте пылеуловительную систему.
▪ Пыль, удаляемая во время обработки материаллов, содержащие кварца (SiO2), вредна для здоровья. Обработка материаллов, содерживающие
асбеста, запрещена
▪ При шлифовании дерева всегда используйте вытяжку или приспособление для улавливания пыли. Перед использованием
ленточно-шлифовальной машины для обработки металла обязательно уберите пылесборники (мешки) во избежание их воспламенения от искры.
▪ Перед использованием ленточно-шлифовальной машины для обработки металла обязательно уберите пылесборники (мешки) во избежание
их воспламенения от искры.
▪ Не используйте старые, сорванные или поврежденные шлифовальные ленты.
▪ Не касайтесь ленты во время работы.
▪ Прежде чем начать работу, проверьте, чтобы на рабочем месте было чисто и не было никаких посторонних предметов, например, гвоздей, винтов.
▪ Тряпки, полотна, провода, веревки и т.д. никогда не должны находиться вблизи рабочего места.
Предостережение: Прежде чем подключить электроинструмент к сети,убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному
на табличке технических данных электроинструмента. Если напряжение сети выше, чем упомянуто, это может стать причиной серьезных
травм или выхода инструмента из строя.
▪ Если Вы не уверены, не включайте электроинструмент. Напряжение ниже необходимого вредно для двигателя.
▪ Используйте электроинструмент только по назначению. Любое использование в нарушение инструкции считается злоупотреблением, за которое
несет ответственность пользователь, а не изготовитель.
▪ Соблюдайте правила безопасности, общие инструкции и инструкции по эксплуатации. Все пользователи должны внимательно
прочитать и понять инструкцию. Они должны быть информированы о возможных рисках, имеющихся во время работы электроинструментом.
Детям и слабым людям пользоваться инструментом не разрешается. Всегда следите за детьми, находящимися поблизости. Принимайте меры
безопасности. То же самое относится к основным правилам профессиональной безопасности и здоровья. Производитель не несет
ответственности за изменения, внесенные в электроинструмент пользователем и за повреждения, являющиеся следствием этих изменений.
Мы не можем устранить все факторы риска во время работы с инструментом. Конструкция и дизайн инструмента не исключают возможности
следующих рисков:
▪ Поражение легких, если вы не используете защитную маску
▪ Поражение слуха, если Вами не используются наушники.
▪ Не рекомендуется использовать машину под открытым небом при дождливой погоде, при влажной среде (после дождя) или
поблизости от легко воспламеняемых жидкостей и газов. Рабочее место должно быть хорошо освещено.

V - Узнай больше о своем инструменте

Перед началом работы ознакомьтесь со всеми функциями инструмента и правилами безопасной работы. Используйте электроинструмент и его
аксессуары только по назначению.
1. Передняя рукоятка
2. Основная рукоятка
3. Пылесборный мешок
4. Фиксатор выключателя
5. Выключатель
6. Движущая часть
7. Рычаг для натяжки шлифовальной ленты
8. Передний ролик (валик)
9. Указатель направления вращения ленты
10. Кнопка для правильного позиционирования шлифовальной ленты
11. Штуцер для подсоединения пылеотводящей системы
12. Электронный регулятор скорости (MBS 976Е)
13. Отверстия (отворы) для закрепления параллельной рамки (рамы)
14. Параллельная рамка (продается отдельно)
15. Прокладка из термопластичного эластомера (продается се отдельно)
16. Скобы для захвата (продаются отдельно)
17. Монтажные отворы /отверстия/

VI - Указания по работе

Этот электроинструмент рассчитан на питание от однофазной сети переменного тока. Выполнена двойная изоляция согласно EN
60745 и IЕС 60745, так что машину можно использовать с контактами без защитных клемм. Радиопомехи соответствуют Директивы
Европейского парламента и Совета 2004/108/ЕС относительно электромагнитной совместимости.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЬІ
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ : Убедиться, что напряжение электросети соответствует обозначениям на табличке с техническими данными машины.
▪ Убедитесь, что кабель питания и его штепсель в исправном состоянии. Замена неисправного кабеля питания должна быть
выполнена производителем или специалистом фирменного сервиса, во избежание риска неподходящей замены

ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Кратковременный пуск: (Рис. 1)
Пуск: Нажать выключатель (5).
Остановка: Нажать выключатель 8.
Длительная работа: (Рис. 2)
Пуск: Нажать выключатель (5), и в таком положении выключателя застопорить его кнопкой (4).
Остановка: Нажать выключатель (5) однократно и сразу отпустить.

Установка шлифовальной ленты
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ : Выключите ленточную шлифовальную машину и выньте штепсель от розетки.
1. Сдвиньте рычаг (7) для натяжки ленты и снимите старую ленту. (Рис. 3)
2. Убедитесь в том, что новая лента легко соединяется и не изношена по краям.
3. Наденьте ленту стрелкой вниз, чтобы она совпадала со стрелкой на корпусе машины. (Рис. 4)
4. Верните рычаг (7) в исходное положение. (Рис. 5)
5. Включите машину в сеть, и крепко держа электроинструмент, нажмите выключатель (5). Прокрутите ленту.
6. Во время вращения ленты отрегулируйте ее с помощью регулятора (10) по центру. (Рис. 6)
7. Повторяйте эти действия до тех пор, пока лента установится по центру ролика.
8. Включите ленточную шлифовальную машину, чтобы проверить, что все в порядке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ :Не используйте для работы старую и испорченную шлифовальную ленту.
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ : Не используйте одну и ту же ленту для обработки дерева и металла.

Как выбр ать правильнуюшлифовальную ленту
1. В магазине можно приобрести шлифовальные ленты разных видов. Наиболее часто применяемые шлифовальные
ленты – это крупнозернистая «40», среднезернистая «80» и мелкозернистая «120».
2. Используйте крупнозернистую ленту для грубой обработки, среднезернистую для подшлифовки и мелкозернистую для финишной обработки.
3. Подходящую ленту лучше всего подбирать путем опробования на ненужном куске материала.
4. Для обеспечения высокой производительности машины всегда используйте ленты гарантированного происхождения и высокого качества.
Примечание: После шлифования лентошлифовальной машины используйте виброшлифовальную машину для получения идеальных результатов.

ЭЛЕКТРОННАЯ РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ЛЕНТЫ
Скорость ленты можно установить с помощью регулятора скорости (12) даже во время работы. Оптимальная скорость ленты зависит от
зернистости ленты и от обрабатываемого материала и определяется опытным путем.

Шлифование
1. Ленточные шлифовальные машины предназначены для шлифования дерева, металла, пластмассы и других подобных
материалов. Они используются основном для быстрого снятия материала. Не используйте машин для обработки магниевых сплавов.
2. Убедите себя, что лента хорошо отлажена.
3. Включите кабель в розетку.
4. Установите необходимую скорость с помощью регулятора скорости (12) (только для MBS 976Е). Максимальная скорость
соответствует символу G, а минимальная - символу A. Производительность и качество обра- батываемой поверхностью зависит от
зернистости и скорости ленты. Чем выше скорость, тем больше количество снятого материала и глаже обрабатываемая поверхность (Рис. 7)
5. Положите инструмент на обрабатываемый материал и слегка нажмите на него.
6. Запустите инструмент и подождите, пока лента достигнет максимальной скорости.
7. Нажмите фиксатор выключателя, если хотите работать непрерывно.
8. Шлифуйте вдоль структуры материала параллельными движениями.
9. Для удаления краски или зашлифовки очень грубых деревянных поверхностей шлифуйте под углом 45º в обе стороны и в
конце обработки – вдоль структуры материала.
10. Используйте передний вал только для шлифования углов и неправильных форм.
11. Перед тем как выключить инструмент, поднимите его с материала.
12. Не забывайте убирать руки дальше от ленты, так как она продолжает вращаться после выключения инструмента.
13. Носите защитные очки, наушники и защитный шлем.

Отсос пыли
1. Выключите инструмент.
2. Прочно насадите пластиковый мундштук пылесборного мешка (3) на штуцер отсоса.(Рис. 8)
3. Перед тем как снять пылесборный мешок, выньте штекер из розетки.
ПРЕДОСТЕ РЕЖЕНИЕ : Для достижения оптимального пылеулавливания необходимо регулярно опорожнять мешок
когда он наполнен наполовину. Не используйте пылесборный мешок при шлифовании металла, так как в данном случае
возникает опасность возгорания из-за искрения металла. Очистка мешка: Снимите и опорожните мешок, мягко похлопывая, чтобы
удалить пыль.Регулярно снимайте мешок с рамы и поворачивайте вверх дном. Стряхните пыль с подкладки, используя мягкую щетку.
4. Для подсоединения к домашнему пылесосу или систему пылеулавливания используйте адаптер.
5. Соедините адаптер со штуцером отсоса (11) ленточной шлифовальной машины

РАБОТА С МАШИНО Й В СТАЦИОНАРНОМ ПОЛОЖЕНИИ (Рис.9)
Данная машина может неподвижно закрепляться к рабочему столу.
▪ Положите резиновую прокладку (15) на рабочую поверхность, следуя инструкциям, указанным на ней. Никогда не закрепляйте
машину на рабочем столе без резиновой прокладки.
▪ Переверните машину лентой вверх и положите ее в середине резиновой прокладки. Монтажные отворы (17) должны находиться с
внешней стороны – т.е со стороны оператора.
▪ Вставьте шпильки скобок (16) в монтажные отверстия (17).
▪ С помощью скобок (16) закрепите машину на рабочем столе.
▪ Затяните вручную скобы крыльчатыми гайками. Убедитесь, что скобы затянуты правильно, но не перетягивайте их.
▪ Убедитесь, что машина надежно закреплена к рабочему столу перед ее включением.
При использовании кнопки для застопоривания можете использвать машину в режиме продолжительной работы.

МОНТАЖ ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ РАМКИ
Широкая опорная поверхность параллельной рамки позволяет прикрепрленной к ней машине скользить по неравной повърхности
и предотвращает наклон и неравномерное снятие материала. В случаях, когда гладкость материала играет важное значение и когда
обрабатываются поверхности больших размеров, например пол или стол, обязательно используйте параллельную рамку.
Поставьте параллельную рамку (14) на машину и вставьте (введите) четыре ленты в отверстия (13). (Рис. 10)
Завертите регулирующий болт с накаткой в задней части параллельной рамки (14) для того, чтобы затянуть или освободить рамку.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
MBS 976: Шлифовальная лента, закрепленная к машине имеет зернистость 80
MBS 976E: комплект 4 шлифовальных лент (зернистость 60 - 2 шт., зернистость 80 -1 шт., зернистость 120 - 1 шт.)

VII - Обслуживание

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Перед началом любой операции по проверке или обслуживанию обязательно выключить
электроинструмент и вынуть штепсель из контакта. Проверять и регулярно затягивать винты на корпусе машины. При
продолжительном использовании винты могут разболтаться от вибраций. Смазывать регулярно все движущиеся части.

ЗАМЕНА ЩЕТОК
Когда щетки изнашивается, необходимо одновременно заменить обе щетки на оригинальные в сервизе SPARKY гарантийного
и после гарантийного обслуживания.

ОЧИСТКА
Машина и вентиляционные отверстия должны быть чистыми для гарантирования безопасной работы. Следить и регулярно
устранять чужие частицы и пыль с вентиляционной решетки в поблизости от электродвигателя и в выключателях. Использовать
мягкую щетку для устранения накопленной пыли. Во время чистки носить защитные очки, чтобы предохранить глаза.
Корпус машины вытирать мягкой влажной тряпкой. Можно использовать раствор неагрессивного моющего средства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Не допускается исользование спирта, бензина и прочих растворителей. При чистке пластмассовых
частей запрещено использование разъедащих средств.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Не допускать попадаия воды и брызг в машину.
ВАЖНО : Для гарантирования безопасной инадежной работы электроинструмента всеоперации по ремонту, обслуживанию и
регулированию (включительно проверка и заменана щеток) должны быть выполнены в оторизированных сервисах SPARKY
с использованием исключительно оригинальных запасныхчастей.

VIII - Гарантия

Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате
естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в гарантийные обязательства. Неисправности,
появившиеся вследствие применения некачественных материалов и/или из-за производственных ошибок, устраняются без
дополнительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в
том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном
(первоначальном) состоянии.

Замечания
Внимательно прочтите всю инструкцию по эксплуатации перед тем, как приступить
к использованию этого изделия. Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изменения, а также
изменять спецификации без предупреждения. Спецификации для разных стран могут различаться.

15 march 2016

Untitled Document

I - Введение
Приобретенный Вами инструмент SPARKY способен превзойти Ваши ожидания. Он изготовлен в соответствии с
высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими самым строги требованиям потребителя. Простой в
обслуживании и удобный в эксплуатации, он надежно прослужит Вам долгое время.
Внимание!
Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации от начала до конца. Обратите особое внимание на места,
выделенные словом «Внимание». Приобретенный Вами электроинструмент обладает многими качествами,
способными облегчить Вам работу. При его производстве мы уделили наибольшее внимание безопасности,
надежности, удобству работы. Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Отработанные
электрические изделия не должны выбрасываться совместно с бытовыми отходами. Просьба оставлять их в
специально предназначенных для этого местах. Проконсультируйтесь по этому поводу с местными властями
или их представителем.

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІ

С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться
подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Для облегчения рециклирования
деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом.

II - Технические данные P 382

Напряжение 230 В ~ 50 Гц
Мощность 750 Вт
Номинальная скорость 16000 об/мин
Глубина строгания 0,1–3 мм
Ширина строгания 82 мм
Вес 3 кг
Уровень звукового давления 89 Дб
Уровень звуковой мощности 100 Дб
Корректированный показатель ускорения 4,2 м/с2
Изоляция Двойная изоляция

Двойная изоляция для дополнительной безопасности.

III - Инструкции по безопасности

ВНИМАНИЕ . Внимательно прочтите всю инструкцию от начала до конца. Несоблюдение рекомендаций может стать
причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных травм. Термин «электроинструмент»
во всех нижеследующих рекомендациях и правилах осторожного обращения относится и к приобретенному Вами
электроинструменту. Храните инструкцию в надежном месте!

Рабочее место
▪ Соблюдайте порядок на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте приводит к возникновению опасности несчастного
случая.
▪ Учитывайте влияние окружающей среды. Не подвергайте электроинструмент воздействию влаги. Не пользуйтесь
электроинструментами при высокой влажности окружающей среды. Следует позаботиться о хорошей освещенности
рабочего места. Не пользуйтесь электроинструментами вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и газов.
▪ Посторонние наблюдатели (особенно дети) должны находиться на удалении от рабочего места. Не разрешайте
посторонним прикасаться к электроинструменту и сетевому кабелю.

Электрическая безопасность
▪ Очень важно, чтобы вилка электроинструмента соответствовала розетке. Никогда никаким образом не видоизменяйте вилку.
Не употребляйте никаких адаптерных вилок с защитным заземлением. Использование оригинальной вилки, соответствующей
розетке, уменьшает риск электрического удара.
▪ Избегайте прикасания тела к заземленным поверхностям, например, водопроводным трубам, радиаторам отопления, плитам,
холодильникам, т.к. это связано с опасностью электрического удара.
▪ Не храните электроинструмент во влажном или мокром месте. Попадание воды в инструмент также увеличивает риск
поражения электрическим током.
▪ Используйте сетевой кабель по назначению, никогда не носите и не держите инструмент за кабель, не выключайте
инструмент выдергиванием кабеля из розетки. Держите кабель дальше от источников тепла, масла, острых краев и движущихся
деталей. Поврежденный или спутанный кабель увеличивает опасность электрического удара.
▪ При работе вне помещений используйте удлинитель, предназначенный для работы под открытым небом.

Личная безопасность
▪ Во время работы соблюдайте осторожность. Не пользуйтесь электроинструментами, если Вам не удается сосредоточиться
на работе, если вы находитесь под влиянием алкоголя, наркотиков, лекарств. Невнимательность может стать причиной
серьезных травм.
▪ Носите подходящую спецодежду. Всегда носите защитные очки. Безопасная экипировка: пылезащитная маска, нескользящая
обувь, каска, сеточка для длинных волос и теплоизоляция, использованные в зависимости от конкретных условий, понизят риск
травматизма во время работы.
▪ Остерегайтесь самовключения. Не переносите электроинструменты с места на место, не отключив их от сети или держа палец
на кнопке пуска. Убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено», прежде чем вставить вилку в розетку.
▪ Перед включением электроинструмента уберите регулировочные и гаечные ключи. Гаечный ключ, находящийся в рабочей зоне
движущихся деталей электроинструмента, может стать причиной серьезных повреждений и травм.

Эксплуатация и уход за электроинструментом
▪ Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент только по назначению. Правильно выбранный
электроинструмент будет работать лучше и безопаснее.
▪ Не пользуйтесь электроинструментом, если переключатель не работает. Если электроинструмент становится неконтролируемым
и опасным, необходим ремонт.
▪ Перед настройкой, заменой оснастки и после окончания работы необходимо вынуть вилку из розетки. Эта мера исключит риск
случайного включения инструмента. Храните электроинструмент в недоступном для детей месте. Не давайте инструмент в
руки неумелым пользователям, это может быть очень опасно.
▪ Уход за электроинструментом очень важен. Проверьте, в состоянии ли движущиеся детали нормально работать, нет ли
повышенного трения и поврежденных деталей. Все детали должны быть правильно смонтированы и должны отвечать всем
условиям, чтобы гарантировать безупречную работу электроинструмента. Поврежденные защитные приспособления и детали
необходимо отправлять в мастерскую по обслуживанию для ремонта, если только в инструкции по эксплуатации не оговорено
иное. Поврежденные выключатели необходимо заменять в ремонтной мастерской. Не пользуйтесь электроинструментами,
выключатели которых не работают.
▪ Храните режущий инструмент заточенным (острым) и чистым, чтобы обеспечить надежную и качественную работу.
▪ Используйте электроинструмент, оснастку и приспособления строго по назначению и в соответствии с инструкцией.
Использование инструмента для работ, не упомянутых фирмой-изготовителем в настоящей инструкции, может иметь серьезные
последствия.

Сервис
▪ Ремонт электроинструмента должен выполняться только авторизованным сервисным центром при использовании только
оригинальных запасных частей.

IV - Дополнительные правила по безопасности во время работы с электрическими рубанками

При использовании удлинителя убедитесь в его совместимости по амперажу с электроинструментом. Во избежание перегрева
при работе полностью раскручивайте удлинитель. После долгой работы внешние металлические части и детали оснастки
могут перегреться.
ВНИМАНИЕ ! Прежде чем подключить электроинструмент к сети, убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению,
указанному на табличке технических данных электроинструмента. Если напряжение выше, чем упомянуто, это может стать
причиной серьезных травм и испортить машину. Если Вы не уверены, не включайте электроинструмент. Напряжение
ниже необходимого вредно для двигателя.
▪ Убедитесь, что освещения достаточно.
▪ Не пользуйтесь электроинструментом, если в нем отсутствуют предохранители.
▪ Не перегружайте электроинструмент, работайте на подходящей скорости. При сильном нажиме на инструмент может
возникнуть перегрузка, при которой замедляется и становится неэффективной работа двигателя.
▪ Не допускайте к работе рубанком лиц, не достигших 18-ти лет.
▪ Используйте тиски или струбцины для закрепления заготовки. Всегда выключайте электроинструмент после работы.
▪ По возможности всегда используйте пылеуловительную систему.
▪ Перед началом работы убедитесь в том, что вблизи рабочей зоны нет никаких посторонних предметов, например, гвоздей,
винтов, тряпок, веревок, проводов и т.д.
▪ При работе с лезвиями будьте очень внимательны. Перед началом работы убедитесь в том, что крепежные болты хорошо затянуты.
▪ Всегда носите защитные очки.
▪ Держите инструмент крепко в руках.
▪ Берегите руки от движущихся частей электроинструмента.
▪ Перед тем как начать работу, запустите инструмент и дайте ему немного поработать на холостом ходу.
▪ Внимательно следите за вибрацией, которая указывает на плохой монтаж или на неправильную балансировку лезвий.
▪ При запуске рубанка следите, чтобы лезвия не касались обрабатываемой поверхности. Дождитесь, чтобы барабан с лезвиями
достиг максимальной скорости и только после этого приступайте к обработке поверхности.
▪ При работе держитесь на удалении от движущихся частей инструмента как минимум на 20 см.
▪ Перед настройкой или заменой сменного инструмента всегда вынимайте вилку из розетки и дождитесь полной остановки лезвий.
▪ Никогда не суйте пальцы в желоб для стружек. При строгании деревянных поверхностей стружки могут застрять в желобе.
Удаляйте стружки с помощью палки только при остановленном инструменте и вынутой из розетки вилке.
▪ Не оставляйте инструмент работать на холостом ходу. Во время работы крепко держите инструмент обеими руками.
▪ Перед тем как отложить рубанок, дождитесь полной остановки лезвий.
▪ Не допускается оставлять рубанок, не дождавшись полного останова барабана. Крутящийся барабан лезвий свободно
лежащего рубанка может зацепиться за соседнюю поверхность, что грозит потерей контроля над рубанком и в результате
серьезными ранениями.
▪ Всегда производите замену всех трех лезвий одновременно, чтобы избежать разбалансировки инструмента, которая может
стать причиной его нестабильной работы и снижения срока службы.
ВНИМАНИЕ ! Прежде чем подключить электроинструмент к сети, убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению,
указанному на табличке технических данных электроинструмента. Если напряжение сети выше, чем упомянуто, это может стать
причиной серьезных травм или выхода инструмента из строя.
▪ Используйте электроинструмент только по назначению. Любое использование в нарушение инструкции считается
злоупотреблением, за которое несет ответственность пользователь, а не изготовитель.
▪ Соблюдайте правила безопасности, общие инструкции и инструкции по эксплуатации. Все пользователи должны внимательно
прочитать и понять инструкцию. Они должны быть информированы о возможных рисках, имеющихся во время работы
электроинструментом.
▪ Детям и слабым людям пользоваться инструментом не разрешается.
▪ Всегда следите за детьми, находящимися поблизости. Принимайте меры безопасности. То же самое относится к основным
правилам профессиональной безопасности и здоровья.
▪ Производитель не несет ответственности за изменения, внесенные в электроинструмент пользователем и за повреждения,
являющиеся следствием этих изменений.
▪ Мы не можем устранить все факторы риска во время работы с инструментом. Конструкция и дизайн инструмента не исключают
возможности следующих рисков:
▪ Поражение слуха, если Вами не используются наушники.
▪ Всегда вынимайте вилку из розетки перед ремонтом, настройкой, заменой ножей или регулировкой глубины строгания.
Возможное прикосновение к лезвиям:
▪ Попадание в рабочую зону инструмента, и как следствие, прикосновение к лезвиям.
▪ Выброс рабочего материала или его частей.
▪ Поломка лезвия.
▪ Отскакивание поврежденных частей лезвия.

V - Узнай больше о своем инструменте

Перед началом работы ознакомьтесь со всеми функциями инструмента и правилами безопасной работы. Используйте
электроинструмент и его аксессуары только по назначению.
1. Пусковая кнопка
2. Предохранитель
3. Ручка установки глубины строгания
4. Основная рукоятка
5. Дополнительная рукоятка
6. Место выхода стружки/пыли (располагается с обеих сторон инструмента)
7. Фиксатор линейки
8. Переключатель направления выхода стружки/пыли
9. Двусторонне заточенные лезвия
10. Барабан для лезвий
11. Затягивающий винт
12. Регулируемая передняя опора
13. Неподвижная задняя опора
14. Линейка
15. Пылеотводящая трубка
16. Мешок для стружки/пыли
17. Гаечный ключ
Для работы с электрическим рубанком можно использовать все стандартные лезвия для рубанка шириной 82 мм,
которые можно купить в специализированных магазинах.

VI - Работа

В конструктивно-дизайнерском решении рубанка Р 382 имеется новшество – вертикальный центр гравитации (ВЦГ).
Этот центр позиционирует тело двигателя над барабаном с лезвиями, за счет чего обеспечивается легкое и гладкое
строгание. Дизайн рубанка выполнен таким образом, что стружка свободно выходит с задней стороны инструмента, что
отличает эту конструкцию от традиционной конструкции рубанков.

Монтаж и демонтаж лезвий
ВНИМАНИЕ ! Выключите рубанок перед заменой лезвий. Ваш рубанок оснащен двусторонне заточенными лезвиями.
Они могут использоваться с двух сторон. Когда обе стороны лезвий уже использованы, лезвия необходимо заменить.
ВНИМАНИЕ ! Лезвия не подлежат переточке.

Замена лезвий
1. Ослабьте три винта (11) с помощью гаечного ключа (17). 1
2. Выньте лезвие (9) из паза в барабане (10).

Установка лезвий
1. Переверните лезвие или замените его новым (10).
2. Вставьте лезвие неиспользованной стороной в паз барабана (10).
ВНИМАНИЕ ! Заточенная поверхность лезвия должна смотреть в сторону винтов (11)
3. Затяните винты.
4. Повторите вышеописанные действия с остальными лезвиями.
ВНИМАНИЕ ! Всегда производите замену всех трех лезвий одновременно, чтобы избежать разбалансировки
инструмента, которая может стать причиной его нестабильной работы и снижения срока службы.
2 – Правильно 3 – Неправильно
ВНИМАНИЕ ! Перед тем как заменить лезвия, очистите барабан (10) и лезвия от стружек. Используйте лезвия
того же размера и веса, что и оригинальные, иначе рубанок будет работать неровно, не обеспечит должного качества
и, возможно, сломается. При установке лезвий тщательно затяните винты. Потеря крепежного винта весьма опасна.
Регулярно проверяйте, хорошо ли затянуты винты.
ВНИМАНИЕ ! Если винты недостаточно хорошо затянуты, качество строгания будет грубым, а поверхность обработки
неровной. Лезвия должны стоять горизонтально и параллельно относительно задней опоры (13). Данные примеры
указывают на правильный и неправильный монтаж:
▪ Правилно 4
▪ Чистое качество строгания 5
▪ Неровности на поверхности – в результате неправильной установки лезвий – лезвия непараллельны задней опоре (13). 6
▪ Выдалбливание в начале – если кромка одного или нескольких лезвий выступает недостаточно относительно задней опоры.
▪ Выдалбливание в конце – если кромка одного или нескольких лезвий слишком сильно выступает относительно задней
опоры. 7
ПРИМЕЧАНИЕ .
(a) Передняя опора (движущаяся часть) (12)
(b) Задняя опора (фиксированная часть) (13)

Настройка глубины строгания
ВНИМАНИЕ ! Выключите рубанок перед настройкой.
1. Для увеличения глубины строгания поверните ручку настройки глубины строгания (3) по часовой стрелке и, для уменьшения
глубины строгания – в обратную сторону. 8
2. Цифра на шкале регулировочной ручки указывает глубину строгания. Например, «2» означает, что глубина строгания составляет
приблизительно 2 мм.
3. Если необходимо точно определить глубину строгания, выполните пробную обработку на ненужном куске дерева, измерьте
разницу и по мере надобности поменяйте настройки.

Включение и выключение
ВНИМАНИЕ ! Перед тем как включить инструмент, проверьте исправность пусковой кнопки и предохранителя.
1. Включите рубанок в сеть, нажмите на кнопку блокировки и нажмите на пусковую кнопку. 9
2. Остановка рубанка происходит после отжатия пусковой кнопки.
3. Для того чтобы перезапустить рубанок, необходимо задействовать предохранитель и пусковую кнопку. Это важно для обеспечения
безопасности во время работы.

Строгание
1. Установите переднюю опору горизонтально к поверхности так, чтобы лезвия не касались поверхности обработки.
2. Включите рубанок и подождите, пока лезвия достигнут максимальной скорости.
3. Ведите рубанок внимательно, без нажима, придерживая его за дополнительную рукоятку (5). Дойдя до конца поверхности
обработки, поднимите рубанок за основную рукоятку (4).
4. Положите рубанок, не наклоняя его вниз вне обрабатываемой поверхности.
ВНИМАНИЕ ! Строгание идет легче, если держать рубанок под небольшим углом к обрабатываемой поверхности.
5. Скорость и глубина строгания определяют качество конечного продукта. При слишком поверхностной обработке можно
увеличить глубину строгания. Более ровную поверхность можно получить, снизив глубину и скорость строгания.
ВНИМАНИЕ ! При увеличении скорости качество обработки ухудшается и возрастает опасность поломки лезвий и инструмента.
Очень медленная работа тоже может понизить качество строгания. Оптимальная скорость зависит от вида обрабатываемого
материала и глубины строгания. Для выбора оптимальной скорости и глубины строгания проведите пробное строгание.
ВНИМАНИЕ ! Всегда держите инструмент двумя руками. Рекомендуется при возможности закрепить обрабатываемую деталь на
станке/столе.

Выборка четверти и снятие фаски
1. Для выборки четверти или снятия фаски как показано на рис. 10 , сначала необходимо выровнять один из трех «V»образных
прорезов (рис. 11 ) на передней опоре рубанка с краем обрабатываемого материала.
2. Выберите «V»-образный прорез, чтобы настроить подходящую глубину выборки четверти или снятия фаски.
3. Проведите рубанком вдоль края материала.
10 (a) выборка четверти (b) фаска
11 Выравнивание «V»-образных прорезов

Линейка
ВНИМАНИЕ ! Выключайте рубанок перед настройкой или заменой лезвий.
1. Для установки линейки (14) отверните фиксатор линейки (7) и приставьте ее к рубанку.
ВНИМАНИЕ ! Удостоверьтесь, что две зарубки на фиксаторе линейки (7) расположены над двумя выступами рубанка.
2. Верните фиксатор на место и крепко его закрутите. 14
3. Ослабьте винт крепления параллельной направляющей линейки и установите направляющую на желаемый размер, после
чего затяните крепко гайку.
4. Цифры на линейке обозначают ширину строгания. Например, «60» означает ширину строгания около 60 мм.
5. Если Вам необходимо точно отрегулировать ширину строгания, рекомендуется сделать это на ненужном куске материала.

Удаление стружек
1. Вставьте пылеотводную трубку (15), на удобной для обработки стороне. 16
2. Трубка может быть установлена с левой и с правой стороны рубанка.
3. Установите переключатель направления выхода стружки/пыли (8) в сторону выхода, который вы будете использовать. 17
4. По желанию можно закрепить мешок непосредственно на трубку.
5. Для эффективного удаления пыли и стружек можно подсоединить трубку к вытяжной системе или пылесосу.

Замена движущего ремня
ВНИМАНИЕ ! Выключайте рубанок перед настройкой или заменой лезвий.
1. Выверните винты с крестовой головкой, которые придерживают крышку движущего ремня с левой стороны рубанка. 18
2. Удалите поврежденный ремень и с помощью мягкой щетки почистите шкивы и внутренность рубанка.
ВНИМАНИЕ ! Носите защитные очки.
3. Наденьте новый ремень на нижний шкив (со стороны трех «V»‑образных прорезов). Другой конец ремня набросьте на верхний
шкив и крутите его, пока ремень не сядет на шкив.
4. Убедитесь, что ремень крутится без проблем.
5. Наденьте предохранительную крышку и затяните винты.
6. Включите рубанок на одну-две минуты, чтобы убедиться, что двигатель и ремень работают исправно.

VII - Уход

ВНИМАНИЕ ! Выключайте рубанок перед настройкой или заменой лезвий.

Уход за инструментом
1. Храните рубанок в чистом виде.
2. Регулярно чистите рубанок от пыли и грязи, лучше это делать тряпкой.
3. Если корпус инструмента нуждается чистке, почистите его тряпкой. Можно использовать моющее средство, не содержащее
алкоголя и других подобных химических веществ.
4. Никогда не используйте моющие средства, которые могут повредить пластиковые детали.
ВНИМАНИЕ ! Никогда не допускайте попадания воды в электроинструмент.

Основной осмотр
1. Регулярно проверяйте состояние Ваших инструментов, чтобы вовремя обнаружить неисправности.
2. Проверяйте состояние проводов. Поврежденные провода необходимо заменять в ремонтной мастерской.

Замена сетевого кабеля
Проверить состояние штепселя и кабеля питания. В случае обнаружения повреждения кабеля его замена должна быть
выполнена производителем или специалистом фирменного сервиса во избежание риска замены неподходящим кабелем.

VIII - Гарантия

Гарантийный срок электроинструментов SPARKY определяется в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся
вследствие естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, исключаются из гарантийных
обязанностей. Неисправности, появившиеся вследствие вложения некачественных материалов и/или
производственных ошибок, устраняются без дополнительной оплаты, посредством замены или ремонта.
Рекламация к выявившему дефект ручному электроинструменту SPARKY признается в том случае, если машина будет
возвращена поставщику или будет представлена авторизованному гарантийному сервизу в неразобранном
(первоначальном) состоянии.

Примечания
Внимательно прочитайте всю инструкцию по эксплуатации перед тем, как использовать это изделие.
Производитель сохраняет за собой право вносить улучшения и изменения в свои изделия и изменять спецификации
без предупреждения. Спецификации могут отличаться для различных стран.